Inklingo

Nettoyage et tâches ménagères en espagnol

Garder votre espace de vie rangé est une tâche universelle, et connaître les mots espagnols pour le nettoyage et les tâches ménagères facilitera grandement la vie quotidienne. Vous pourrez demander de l'aide, décrire ce qui doit être fait, et même discuter des derniers gadgets de nettoyage. Fait intéressant, de nombreux verbes liés au nettoyage peuvent également être utilisés métaphoriquement, donc les maîtriser ouvre des possibilités de langage plus expressives !

28 mots
A1·21A2·5B1·2

Référence rapide

EspagnolFrançaisExempleNiveau
barrer
balayerNecesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas.A1
basura
poubellePor favor, saca la basura.A1
poubellePor favor, tira ese papel en el basurero.A1
se brosserDebes cepillar al perro todos los días.A1
brossePerdí mi cepillo de dientes en el viaje.A1
shampoingNecesito comprar champú para cabello seco.A1
colada
lingeTengo que hacer la colada antes de que anochezca.A2
salirNo ensucies el suelo con los zapatos de fútbol.A2
escoba
balaiNecesito una escoba para limpiar el suelo.A1
épongeNecesito una esponja nueva para lavar los platos.A1
fregar
frotterSiempre me toca fregar los platos después de cenar.A1
jabón
savonPor favor, pásame la barra de jabón.A1

A1 — Débutant (21 mots)

barrer
barrer

balayer

Necesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas.

basura
basura

poubelle

Por favor, saca la basura.

basurero
basurero

poubelle

Por favor, tira ese papel en el basurero.

cepillar
cepillar

se brosser

Debes cepillar al perro todos los días.

cepillo
cepillo

brosse

Perdí mi cepillo de dientes en el viaje.

champú
champú

shampoing

Necesito comprar champú para cabello seco.

escoba
escoba

balai

Necesito una escoba para limpiar el suelo.

esponja
esponja

éponge

Necesito una esponja nueva para lavar los platos.

fregar
fregar

frotter

Siempre me toca fregar los platos después de cenar.

jabón
jabón

savon

Por favor, pásame la barra de jabón.

lavadora
lavadora

machine à laver

Puse la ropa sucia en la lavadora.

lavandería
lavandería

laverie automatique

Necesito ir a la lavandería porque mi lavadora está rota.

lavar
lavar

laver

Necesito lavar el coche antes del viaje.

limpiar
limpiar

nettoyer

Necesito limpiar la cocina antes de que lleguen los invitados.

limpieza
limpieza

nettoyage

Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.

pinza
pinza

pince à linge

Necesito una pinza para cerrar la bolsa de patatas.

plancha
plancha

fer à repasser

He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.

sucio
sucio

sale

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

toalla
toalla

serviette

¿Me pasas la toalla, por favor? La necesito para secarme.

trapo
trapo

chiffon

Limpia el polvo con un trapo húmedo.

balde
balde

seau

El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.

A2 — Élémentaire (5 mots)

B1 — Intermédiaire (2 mots)

Conseils de grammaire

Conjugaisons verbales pour les tâches ménagères

De nombreuses tâches ménagères utilisent des verbes réguliers en -ar, -er ou -ir, comme 'barrer' (balayer) ou 'limpiar' (nettoyer). N'oubliez pas de conjuguer ces verbes en fonction de qui effectue l'action. Par exemple, 'Yo barro el suelo' (Je balaye le sol) et 'Ella limpia la cocina' (Elle nettoie la cuisine).

Accord en genre avec les outils

Les noms des outils de nettoyage ont souvent un genre spécifique, ce qui affecte les adjectifs utilisés avec eux. Par exemple, 'la escoba' (le balai) est féminin, donc vous diriez 'la escoba vieja' (le vieux balai). 'El balde' (le seau) est masculin, donc c'est 'el balde nuevo' (le nouveau seau).

Erreurs fréquentes

Utilisation incorrecte des verbes

Erreur :Yo lavo la ropa en la lavadora.

Correction : Yo lavo la ropa en la lavadora. (C'est correct, mais les apprenants confondent souvent 'lavar' (laver les vêtements) avec 'fregar' (frotter la vaisselle). Une erreur plus spécifique serait : 'Yo friego la ropa en la lavadora.' La correction est simplement d'utiliser 'lavar' pour les vêtements.)

Placement de l'adjectif

Erreur :La basura grande está en el suelo.

Correction : La basura grande está en el suelo. (C'est en fait correct, mais une erreur courante est de placer les adjectifs de taille avant le nom. Un meilleur exemple d'erreur serait : 'La grande basura está en el suelo.' La correction est 'La basura grande está en el suelo.' En espagnol, les adjectifs descriptifs suivent généralement le nom.)

Outil vs. Action

Erreur :Necesito un cepillar para los platos.

Correction : Necesito un cepillo para los platos. ('Cepillar' est le verbe 'brosser', tandis que 'cepillo' est le nom 'brosse'. Vous avez besoin de l'outil, pas de l'action elle-même.)

Notes culturelles

La sieste et les tâches ménagères

Dans certaines cultures hispanophones, en particulier dans les régions plus chaudes, il existe une tradition de repos pendant la partie la plus chaude de la journée, ce qui peut influencer le moment où certaines tâches sont effectuées. Bien que ce ne soit pas une règle stricte partout, c'est une nuance culturelle qui peut affecter les routines quotidiennes.

Vocabulaire associé