Games & Toys in Spanish
Plongez dans le monde ludique des jeux et jouets avec cette liste de vocabulaire espagnol ! L'apprentissage de ces mots vous aidera à discuter de vos loisirs, à comprendre les centres d'intérêt des enfants et même à naviguer dans les magasins de jouets. C'est une façon ludique d'enrichir votre espagnol, et vous constaterez que de nombreux noms de jeux sont empruntés directement à l'anglais ou ont des cognats très similaires.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| Poupée Barbie | Mi sobrina siempre juega con su barbie favorita. | A1 | |
| balle | El niño lanzó la bola muy alto. | A1 | |
| chariot de courses | Necesito un carrito para poner todas estas verduras. | A1 | |
| lettres | Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja. | A1 | |
| cerf-volant | Mi hermano pasó toda la tarde volando su cometa nueva. | A1 | |
| dés | Tira los dados para ver qué número sacas. | A1 | |
| dames | Las damas entraron primero al salón. | A1 | |
| cache-cache | Cuando éramos pequeños, siempre jugábamos al escondite en el parque. | A1 | |
| pion | Es tu turno, mueve una ficha. | A1 | |
| jeu | El fútbol es mi juego favorito. | A1 | |
| jouer | Los niños juegan en el parque todas las tardes. | A1 | |
| jouet | El niño perdió su juguete favorito en el parque. | A1 |
A1 — Beginner (22 words)
Poupée Barbie
“Mi sobrina siempre juega con su barbie favorita.”
balle
“El niño lanzó la bola muy alto.”
chariot de courses
“Necesito un carrito para poner todas estas verduras.”
lettres
“Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja.”
cerf-volant
“Mi hermano pasó toda la tarde volando su cometa nueva.”
dés
“Tira los dados para ver qué número sacas.”
dames
“Las damas entraron primero al salón.”
cache-cache
“Cuando éramos pequeños, siempre jugábamos al escondite en el parque.”
pion
“Es tu turno, mueve una ficha.”
jeu
“El fútbol es mi juego favorito.”
jouer
“Los niños juegan en el parque todas las tardes.”
jouet
“El niño perdió su juguete favorito en el parque.”
jouets
“Los niños guardaron todos sus juguetes en la caja.”
poupée
“El niño perdió su muñeco favorito en el parque.”
match
“¿A qué hora es el partido de fútbol?”
balle
“Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.”
peluche
“El niño duerme con su oso de peluche favorito.”
puzzle
“Compré un rompecabezas de mil piezas para el fin de semana.”
jeu vidéo
“Mi hijo quiere un videojuego nuevo por su cumpleaños.”
échecs
“¿Sabes jugar al ajedrez?”
bingo
“¿Quieres venir a jugar al bingo con nosotros esta noche?”
cache-cache
“Mis sobrinos siempre quieren jugar a las escondidas en el parque.”
A2 — Elementary (6 words)
maté (boisson traditionnelle sud-américaine)
“En Argentina, es costumbre compartir un mate entre amigos.”
plateau
“Pon las piezas sobre el tablero de ajedrez.”
le billard
“Me encanta jugar al billar después de cenar.”
poker
“No soy muy bueno jugando al póquer.”
marionnette
“El niño hace bailar a su marioneta.”
marionnette
“El niño juega con un títere de calcetín.”
B1 — Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Pluralisation des noms de jeux
De nombreux noms de jeux sont des noms qui peuvent être mis au pluriel, comme 'dados' (dés) ou 'cartas' (cartes). Rappelez-vous que la plupart des noms espagnols se terminant par une consonne ajoutent '-es' pour former le pluriel, tandis que ceux se terminant par une voyelle ajoutent généralement juste '-s'.
Genre des pièces de jeu
Lorsque vous faites référence à des pièces de jeu, faites attention au genre. Par exemple, 'la ficha' (pièce de jeu) est féminin, donc tout adjectif qui la décrit doit aussi être féminin ('la ficha roja'). Inversement, 'el peón' (pion) est masculin ('el peón blanco').
Décrire les jeux
Pour décrire un jeu, vous utiliserez souvent le verbe 'ser' ou 'jugar a'. Par exemple, 'Ajedrez es un juego de estrategia' (Les échecs sont un jeu de stratégie), ou 'Me gusta jugar a las escondidas' (J'aime jouer à cache-cache).
Common Mistakes
Placement incorrect de l'adjectif
Mistake: “Me gusta el rojo carrito.”
Correction: Me gusta el carrito rojo. — En espagnol, les adjectifs descriptifs comme les couleurs viennent généralement APRÈS le nom qu'ils modifient.
Confusion entre 'Cartas' et 'Letras'
Mistake: “Juego con mis cartas.”
Correction: Juego con mis cartas. (Correct) ou Juega con sus letras. (Contexte incorrect) — 'Cartas' fait référence aux cartes à jouer ou aux lettres (courrier), tandis que 'letras' fait spécifiquement référence aux lettres de l'alphabet. Assurez-vous d'utiliser le mot correct pour 'lettres'.
Singulier vs Pluriel pour les dés
Mistake: “Tiro un dado para jugar.”
Correction: Tiro los dados para jugar. — Bien que 'un dado' soit grammaticalement correct si vous lancez un seul dé, la plupart des jeux nécessitent plusieurs dés. 'Dados' est la forme plurielle courante pour les dés.
Cultural Notes
Jeux populaires dans les régions
Bien que les jeux de société et les jeux de cartes soient populaires partout, les jeux traditionnels spécifiques peuvent varier. En Espagne, 'La Oca' est un jeu de société classique, tandis qu'au Mexique, 'Lotería' (un jeu similaire au bingo avec des cartes illustrées) est un passe-temps très apprécié.
La joie du 'Rincón de los Juguetes'
Dans de nombreux foyers hispanophones, les enfants ont un 'rincón de los juguetes' (coin des jouets) désigné. Ce concept souligne l'importance du jeu et de l'organisation dans le développement de l'enfant.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




























