Restaurant & Ordering in Spanish
Navegar por un restaurante en español es una forma fantástica de practicar tus habilidades lingüísticas. Este conjunto de vocabulario te ayudará a pedir comida y bebidas, a entender el menú y a interactuar con el personal. Aprenderás términos clave para todo, desde los entrantes hasta los postres, haciendo que tus experiencias gastronómicas sean mucho más fluidas y agradables.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| bar | Quedamos en el bar de la esquina a las ocho. | A1 | |
| bar | Pedimos dos cervezas directamente en la barra. | A1 | |
| café | Quiero un café con leche, por favor. | A1 | |
| cafeteria | Quedamos en la cafetería de la esquina para hablar. | A1 | |
| garçom | Disculpe, camarero, ¿me trae la cuenta, por favor? | A1 | |
| cliente | El cliente siempre tiene la razón. | A1 | |
| clientes | Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras. | A1 | |
| entrada | La entrada al museo es por la puerta de cristal. | A1 | |
| entrada | ¿Qué vamos a pedir de entrante? | A1 | |
| especialidade | ¿Cuál es tu especialidad en la universidad? | A2 | |
| cardápio | ¿Podemos ver el menú, por favor? | A1 | |
| encomenda | Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde. | A2 |
A1 — Beginner (17 words)
bar
“Quedamos en el bar de la esquina a las ocho.”
bar
“Pedimos dos cervezas directamente en la barra.”
café
“Quiero un café con leche, por favor.”
cafeteria
“Quedamos en la cafetería de la esquina para hablar.”
garçom
“Disculpe, camarero, ¿me trae la cuenta, por favor?”
cliente
“El cliente siempre tiene la razón.”
clientes
“Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras.”
entrada
“La entrada al museo es por la puerta de cristal.”
entrada
“¿Qué vamos a pedir de entrante?”
cardápio
“¿Podemos ver el menú, por favor?”
pedir
“Voy a pedir ayuda con mi tarea.”
gorjeta
“¿Dejamos una propina del diez por ciento?”
reservar
“Quiero reservar una mesa para dos personas.”
restaurante
“¿Conoces un buen restaurante de comida mexicana cerca de aquí?”
restaurantes
“Hay muchos restaurantes italianos en esta ciudad.”
terraço
“Mi apartamento tiene una terraza con vistas al mar.”
garçom
“El mesero trae la cuenta.”
A2 — Elementary (8 words)
especialidade
“¿Cuál es tu especialidad en la universidad?”
encomenda
“Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde.”
reserva
“¿Tienes una reserva a mi nombre?”
bar
“Vamos a la cantina para tomar unos tequilas y comer botanas.”
chef
“El chef preparó un plato delicioso con mariscos frescos.”
balcão
“Por favor, deje su maleta en el mostrador.”
garçom
“¡Mozo! ¿Nos trae la cuenta, por favor?”
taverna
“Quedamos en la taberna de la esquina para tomar un vino.”
B1 — Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Concordancia de género para alimentos
Recuerda que la mayoría de los sustantivos en español tienen género. Para la comida, 'el plato' y 'el postre' son masculinos, mientras que 'la sopa' y 'la ensalada' son femeninos. Los adjetivos que los describen deben concordar, como 'el plato principal' o 'la sopa caliente'.
Pluralización de elementos del menú
Al pedir varios artículos o referirse a una lista, usa los plurales. Por ejemplo, 'entrante' se convierte en 'entrantes'. Esto se aplica a la mayoría de los sustantivos: 'el camarero' a 'los camareros', 'el vino' a 'los vinos'.
Pedir 'algo' o 'un poco'
En lugar de 'some', a menudo se usa el artículo partitivo 'un poco de' o simplemente el sustantivo al pedir. Por ejemplo, 'Quiero un poco de agua' o simplemente 'Quiero agua'.
Common Mistakes
Uso incorrecto de 'entrance'
Mistake: “Quiero la entrada de atún.”
Correction: Quiero el entrante de atún. 'Entrada' generalmente se refiere a un billete o admisión, mientras que 'entrante' es el término correcto para un primer plato o aperitivo en un menú.
Confundir 'bar' y 'counter'
Mistake: “Me siento en la barra del bar.”
Correction: Me siento en la barra. 'Barra' se refiere al mostrador en sí, ya sea en un bar o en un restaurante. 'Bar' es el establecimiento.
Género incorrecto para 'specialty'
Mistake: “La especialidad es muy bueno.”
Correction: La especialidad es muy buena. 'Especialidad' es un sustantivo femenino, por lo que el adjetivo 'bueno' también debe ser femenino ('buena') para concordar.
Cultural Notes
Costumbres de propinas
La cultura de las propinas varía significativamente entre España y América Latina. En España, el servicio a menudo está incluido y se agradece una pequeña propina (alrededor del 5-10%) por un servicio excelente, que generalmente se deja en la mesa. En muchos países de América Latina, dar propina es más habitual, a menudo alrededor del 10-15%, y a veces ya se incluye un cargo por servicio en la cuenta.
Horarios de comida
Los horarios de comida españoles suelen ser más tardíos que en muchos países de habla inglesa. El almuerzo ('la comida') es a menudo entre las 2 y las 4 PM, y la cena ('la cena') puede ser tan tarde como entre las 9 y las 11 PM. Los restaurantes pueden cerrar durante unas horas por la tarde antes de reabrir para la cena.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

























