Jordbruk & Lantbruk på spanska
Dyk in i jordbrukets och lantbrukets värld på spanska! Denna vokabuläruppsättning hjälper dig att prata om allt från att så frön till att skörda grödor och hantera boskap. Att förstå dessa termer är mycket användbart om du är intresserad av landsbygdsliv, livsmedelsproduktion eller bara vill prata om var din mat kommer ifrån. Spanska använder ofta bredare termer som 'agropecuario' för att täcka både jordbruk och boskap, vilket är en fin distinktion från engelskan.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| skörd | La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia. | A2 | |
| odling | El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona. | A2 | |
| bonde | El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas. | A1 | |
| korn | El agricultor cosechó mucho grano este año. | A1 | |
| gräs | El pasto es muy verde en primavera. | A1 | |
| jag tänker | Pienso que va a llover. | A1 | |
| frö | Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda. | A1 | |
| mark | Las flores crecen en la tierra. | A1 | |
| jordbruks- | Mi abuelo compró maquinaria agrícola nueva para su granja. | B1 | |
| bonde | El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol. | A2 | |
| jordbruk | La agricultura es la base de la economía en este pueblo. | A2 | |
| jordbruk och boskap | El sector agropecuario es la base de la economía en esta región. | B1 |
A1 — Beginner (9 words)
bonde
“El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas.”
korn
“El agricultor cosechó mucho grano este año.”
gräs
“El pasto es muy verde en primavera.”
jag tänker
“Pienso que va a llover.”
frö
“Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.”
mark
“Las flores crecen en la tierra.”
bondgård
“Mi abuela creció en una granja cerca del pueblo.”
odlingslott
“Mi abuelo tiene un huerto con muchos tomates.”
traktor
“El granjero usa el tractor para arar el campo.”
A2 — Elementary (19 words)
skörd
“La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia.”
odling
“El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona.”
bonde
“El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol.”
jordbruk
“La agricultura es la base de la economía en este pueblo.”
bonde
“El campesino cultiva papas en la montaña.”
hage
“Las gallinas duermen en el corral.”
att skörda
“Los agricultores cosechan el maíz en septiembre.”
att odla
“Mi abuelo cultiva tomates en su jardín.”
lada
“El granjero lleva las vacas al establo por la noche.”
egendom
“Mis abuelos viven en una finca en las montañas.”
halm
“El espantapájaros está relleno de paja.”
plantage
“Visitamos una plantación de café en Colombia.”
flock
“El pastor guía a su rebaño hacia la montaña.”
vattning
“El riego por goteo es el más eficiente para el jardín.”
att så
“Es el momento perfecto para sembrar las semillas de tomate.”
sådd
“La siembra de maíz comienza en primavera.”
vete
“El pan está hecho de harina de trigo.”
växthus
“Mi abuelo cultiva tomates en su invernadero.”
att plöja
“El campesino necesita arar el campo antes de sembrar las semillas.”
B1 — Intermediate (10 words)
jordbruks-
“Mi abuelo compró maquinaria agrícola nueva para su granja.”
jordbruk och boskap
“El sector agropecuario es la base de la economía en esta región.”
fruktbar
“El valle tiene una tierra muy fértil para el maíz.”
boskapsuppfödning
“La ganadería es la base de la economía en esta región.”
tomt
“Compramos una parcela pequeña para construir nuestra casa de vacaciones.”
ranch
“Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.”
jordbruksrelaterad
“La reforma agraria permitió que muchos campesinos tuvieran su propia tierra.”
boskap
“El granjero vendió todo su ganado en la feria de primavera.”
lada
“El agricultor guardó el maíz cosechado en el granero.”
vingård
“Mi abuelo tiene una pequeña viña en el campo.”
Grammar Tips
Genusöverensstämmelse för grödor och fält
Många substantiv relaterade till jordbruk har genus. Till exempel är 'la tierra' (jorden) femininum, medan 'el campo' (fältet) är maskulinum. Kom ihåg att matcha dina adjektiv! 'La tierra fértil' (fruktbar jord) och 'el campo verde' (grönt fält).
Pluralisering av lantbruksord
De flesta lantbrukstermer följer standardreglerna för plural på spanska. Substantiv som slutar på en vokal lägger vanligtvis till '-s' (t.ex. 'la finca' blir 'las fincas'), medan de som slutar på en konsonant lägger till '-es' (t.ex. 'el tractor' blir 'los tractores').
Verbkonjugation för handlingar
Verb som 'cultivar' (att odla), 'cosechar' (att skörda) och 'arar' (att plöja) kommer att ändra sina ändelser beroende på vem som utför handlingen och när. Till exempel, 'Yo cultivo' (Jag odlar) kontra 'Ellos cosecharon' (De skördade).
Common Mistakes
Adjektivplacering
Mistake: “El granjero tiene la roja cosecha.”
Correction: El granjero tiene la cosecha roja. — På spanska kommer beskrivande adjektiv som färger vanligtvis *efter* substantivet de modifierar. 'Roja' beskriver 'cosecha'.
Använda 'Ser' vs. 'Estar'
Mistake: “La tierra es muy seca hoy.”
Correction: La tierra está muy seca hoy. — 'Estar' används för tillfälliga förhållanden eller tillstånd, som den nuvarande torrheten i jorden. 'Ser' är för permanenta egenskaper.
Maskulina/Feminina substantiv
Mistake: “Me gusta el finca.”
Correction: Me gusta la finca. — 'Finca' (gods, gård) är ett feminint substantiv, så det kräver den feminina artikeln 'la', inte den maskulina 'el'.
Cultural Notes
Familjejordbruk är nyckeln
I många spansktalande länder är familjejordbruk fortfarande en hörnsten i jordbruket. Begreppet 'el campesino' eller 'la campesina' har ofta en stark kulturell tyngd och representerar tradition och koppling till jorden.
Regional mångfald inom jordbruket
Även om kärnvokabulären är liknande, kan specifika grödor, boskap och jordbrukstekniker variera kraftigt över Spanien och Latinamerika på grund av klimat och tradition. En 'finca' i Spanien kan vara mycket annorlunda än en 'estancia' i Argentina.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





































