Farming & Agriculture in Spanish
スペイン語で農業の世界に飛び込みましょう!この語彙セットは、種まきから作物の収穫、家畜の管理まで、あらゆることについて話すのに役立ちます。田舎暮らし、食料生産に興味がある場合、または単に食べ物がどこから来るのかについて話したいだけであれば、これらの用語を理解することは非常に役立ちます。スペイン語では、英語とは異なる「agropecuario」のようなより広い用語が農業と畜産の双方をカバーするためにしばしば使用されます。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 収穫 | La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia. | A2 | |
| 栽培 | El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona. | A2 | |
| 農夫 | El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas. | A1 | |
| 穀物 | El agricultor cosechó mucho grano este año. | A1 | |
| 草 | El pasto es muy verde en primavera. | A1 | |
| 私は思う | Pienso que va a llover. | A1 | |
| 種子(しゅし) | Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda. | A1 | |
| 地面 | Las flores crecen en la tierra. | A1 | |
| 農業の | Mi abuelo compró maquinaria agrícola nueva para su granja. | B1 | |
| 農家 | El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol. | A2 | |
| 農業 | La agricultura es la base de la economía en este pueblo. | A2 | |
| 農業と畜産 | El sector agropecuario es la base de la economía en esta región. | B1 |
A1 — Beginner (9 words)
農夫
“El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas.”
穀物
“El agricultor cosechó mucho grano este año.”
草
“El pasto es muy verde en primavera.”
私は思う
“Pienso que va a llover.”
種子(しゅし)
“Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.”
地面
“Las flores crecen en la tierra.”
農場
“Mi abuela creció en una granja cerca del pueblo.”
菜園
“Mi abuelo tiene un huerto con muchos tomates.”
トラクター
“El granjero usa el tractor para arar el campo.”
A2 — Elementary (19 words)
収穫
“La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia.”
栽培
“El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona.”
農家
“El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol.”
農業
“La agricultura es la base de la economía en este pueblo.”
農民
“El campesino cultiva papas en la montaña.”
囲い
“Las gallinas duermen en el corral.”
収穫する
“Los agricultores cosechan el maíz en septiembre.”
育てる
“Mi abuelo cultiva tomates en su jardín.”
馬小屋
“El granjero lleva las vacas al establo por la noche.”
広大な土地
“Mis abuelos viven en una finca en las montañas.”
わら
“El espantapájaros está relleno de paja.”
プランテーション
“Visitamos una plantación de café en Colombia.”
群れ
“El pastor guía a su rebaño hacia la montaña.”
水やり
“El riego por goteo es el más eficiente para el jardín.”
種をまく
“Es el momento perfecto para sembrar las semillas de tomate.”
種まき
“La siembra de maíz comienza en primavera.”
小麦
“El pan está hecho de harina de trigo.”
温室
“Mi abuelo cultiva tomates en su invernadero.”
耕す
“El campesino necesita arar el campo antes de sembrar las semillas.”
B1 — Intermediate (10 words)
農業の
“Mi abuelo compró maquinaria agrícola nueva para su granja.”
農業と畜産
“El sector agropecuario es la base de la economía en esta región.”
肥沃な
“El valle tiene una tierra muy fértil para el maíz.”
家畜飼育
“La ganadería es la base de la economía en esta región.”
土地の区画
“Compramos una parcela pequeña para construir nuestra casa de vacaciones.”
牧場
“Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.”
農地の
“La reforma agraria permitió que muchos campesinos tuvieran su propia tierra.”
家畜
“El granjero vendió todo su ganado en la feria de primavera.”
納屋
“El agricultor guardó el maíz cosechado en el granero.”
ブドウ畑
“Mi abuelo tiene una pequeña viña en el campo.”
Grammar Tips
作物と畑のジェンダーの一致
農業に関連する多くの名詞にはジェンダーがあります。例えば、「la tierra」(土地)は女性名詞ですが、「el campo」(畑)は男性名詞です。形容詞を一致させることを忘れないでください!「la tierra fértil」(肥沃な土地)と「el campo verde」(緑の畑)。
農場の名詞の複数形
ほとんどの農業用語は、標準的なスペイン語の複数形の規則に従います。母音で終わる名詞は通常「-s」を追加し(例:「la finca」は「las fincas」になります)、子音で終わる名詞は「-es」を追加します(例:「el tractor」は「los tractores」になります)。
行動のための動詞の活用
「cultivar」(育てる)、「cosechar」(収穫する)、「arar」(耕す)などの動詞は、誰が行動を実行しているか、いつ実行しているかによって語尾が変化します。例えば、「Yo cultivo」(私は育てます)対「Ellos cosecharon」(彼らは収穫しました)。
Common Mistakes
形容詞の配置
Mistake: “El granjero tiene la roja cosecha.”
Correction: El granjero tiene la cosecha roja. — スペイン語では、色のような説明的な形容詞は通常、修飾する名詞の*後に*来ます。「roja」は「cosecha」を修飾しています。
「Ser」と「Estar」の使用
Mistake: “La tierra es muy seca hoy.”
Correction: La tierra está muy seca hoy. — 「Estar」は、一時的な状態や状況、例えば土地の現在の乾燥状態などに使用されます。「Ser」は永続的な特性に使用されます。
男性名詞/女性名詞
Mistake: “Me gusta el finca.”
Correction: Me gusta la finca. — 「Finca」(邸宅、農場)は女性名詞なので、男性形の「el」ではなく、女性形の冠詞「la」が必要です。
Cultural Notes
家族経営農場が鍵
多くのスペイン語圏の国では、家族経営農場が農業の基盤であり続けています。「el campesino」または「la campesina」という概念は、しばしば強い文化的重みを持っており、伝統と土地とのつながりを表しています。
農業における地域の多様性
基本的な語彙は似ていますが、気候や伝統により、スペインとラテンアメリカ全体で特定の作物、家畜、農業技術は大きく異なる場合があります。スペインの「finca」は、アルゼンチンの「estancia」とは大きく異なるかもしれません。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





































