Inklingo

Polite Expressions & Manners in Spanish

Padroneggiare le espressioni di cortesia è fondamentale per muoversi con disinvoltura nelle situazioni sociali in spagnolo. Questo set di vocabolario copre frasi essenziali per mostrare cortesia, scusarsi e, in generale, per avere buone maniere. A differenza dell'inglese, lo spagnolo usa spesso il congiuntivo per la cortesia, e la direttezza può a volte essere attenuata con espressioni specifiche.

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
amable
gentileMi vecina es una persona muy amable.A1
gentileLos vecinos son muy amables y siempre ayudan.A1
correttoTu respuesta es correcta.A1
cortesiaSiempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.A2
ScusamiDiscúlpame, ¿puedes repetir eso?A1
scuseLe ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.A1
mi scusiDisculpe, ¿me puede decir la hora?A1
ScusiDiscúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?A1
ScusateDisculpen, ¿pueden decirme dónde está el metro?A1
educatoMi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.A1
congratulazioni¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!A1
favor
favore¿Me puedes hacer un favor?A1

A1Beginner (24 words)

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un personaggio che compie un atto gentile condividendo un grande ombrello con un altro personaggio che è sotto la pioggia.
amable

gentile

Mi vecina es una persona muy amable.

Una semplice illustrazione colorata che mostra due bambini sorridenti. Un bambino porge un singolo fiore rosso brillante all'altro bambino come atto di gentilezza.
amables

gentile

Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.

Un segno di spunta verde brillante su uno sfondo bianco semplice.
correcto

corretto

Tu respuesta es correcta.

Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca delicatamente la schiena di un'altra persona per chiedere di spostarsi in modo da poter passare in uno spazio stretto.
discúlpame

Scusami

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un bambino piccolo con un'espressione triste e pentita che offre un singolo fiore rosso vivo a un altro bambino, a simboleggiare una scusa.
disculpas

scuse

Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.

Un piccolo personaggio blu ha urtato accidentalmente un personaggio giallo più alto in uno spazio pubblico. Il personaggio blu alza una mano in un chiaro gesto di scuse.
disculpe

mi scusi

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca gentilmente la spalla di un'altra persona che le sta bloccando la strada, indicando una richiesta educata di poter passare in uno spazio affollato.
discúlpeme

Scusi

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità che mostra una persona educata che alza leggermente una mano e inclina leggermente la testa mentre si rivolge a un piccolo gruppo di tre persone che lo guardano con aspettativa, a simboleggiare la richiesta di attenzione.
disculpen

Scusate

Disculpen, ¿pueden decirme dónde está el metro?

Un ragazzo sorride facendo un leggero inchino mentre offre un singolo fiore rosso a una donna adulta.
educado

educato

Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.

Un'illustrazione di alta qualità che raffigura due persone allegre che si danno il cinque, celebrando un successo.
enhorabuena

congratulazioni

¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!

Una persona che aiuta un'altra a portare una scatola pesante su per le scale, illustrando un atto gentile o un favore.
favor

favore

¿Me puedes hacer un favor?

Una persona che sorride calorosamente mentre riceve una tazza di caffè da un'altra persona.
gracias

Grazie

Gracias por tu ayuda.

Un biglietto d'invito bianco elegantemente piegato, sigillato con un prominente timbro di ceralacca rossa, che simboleggia una richiesta formale di partecipare a un evento.
invitación

invito

Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.

Una persona che si sporge con una mano a coppa dietro l'orecchio, con aria curiosa e attenta.
mande

Scusi?

—¡Juan! —¿Mande?

Una persona educata tocca delicatamente la spalla di una persona impegnata e ignara per attirare la sua attenzione in un luogo pubblico.
oiga

Scusi

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Un bambino piccolo urta accidentalmente un adulto amichevole, facendo cadere una palla colorata, illustrando una scusa minore.
perdón

Scusa

¡Perdón! No te había visto.

Un'illustrazione colorata che mostra un ragazzo che tocca educatamente la spalla di una ragazza per attirare la sua attenzione in un ambiente semplice e luminoso.
perdona

Scusi

Perdona, ¿sabes dónde está el baño?

Una persona tocca delicatamente la spalla di una seconda persona concentrata sulla lettura, illustrando un'interruzione educata.
perdone

Scusi

Perdone, ¿me puede decir la hora?

Un'illustrazione colorata che mostra una persona che tocca delicatamente la spalla di un'altra persona per attirare la sua attenzione con cortesia.
perdóneme

Scusi

Perdóneme, ¿puede decirme dónde está la estación de tren?

Un bambino piccolo riceve il permesso da un adulto di aprire un cancello colorato ed entrare in un parco giochi.
permiso

permesso

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

Un bambino gioioso ed energico con guance luminose che salta felicemente in alto in aria sopra erba verde sotto un sole splendente, a simboleggiare un'eccellente salute.
salud

salute

La salud es lo más importante.

Un uomo amichevole e professionale in giacca e cravatta, a cui ci si riferisce con il titolo 'Sr.' per mostrare rispetto.
sr.

Signor

El Sr. García no está en la oficina hoy.

Un ritratto di una donna matura e rispettata in abiti formali, che rappresenta il titolo 'Signora' o 'Sig.ra'.
sra.

Signora

La Sra. García es la directora del colegio.

Un'illustrazione semplice in stile libro per bambini di una giovane donna in piedi formalmente, che rappresenta il titolo rispettoso 'Signorina'.
srta.

Signorina

La carta está dirigida a la Srta. Pérez.

Grammar Tips

Uso di 'Usted' e 'Ustedes'

Quando ci si rivolge a qualcuno formalmente o a un gruppo, ricordarsi di usare il 'usted' formale (singolare) o 'ustedes' (plurale). Questo influisce sulle coniugazioni verbali e sull'uso dei pronomi. Ad esempio, 'Disculpe' (Mi scusi - formale singolare) usa la forma verbale di terza persona, non la forma di seconda persona 'tú'.

Avverbi per la Cortesia

Molte espressioni di cortesia si formano usando avverbi che terminano in '-mente'. Questi corrispondono spesso agli avverbi inglesi che terminano in '-ly'. Ad esempio, 'amable' (gentile) diventa 'amablemente' (gentilmente), modificando i verbi per mostrare un modo cortese.

Accordo con 'Disculpa/Disculpas'

Le parole per scusa, 'disculpa' e 'disculpas', funzionano come sostantivi. 'Disculpa' è singolare, mentre 'disculpas' è plurale. Si può dire 'Pido una disculpa' (Chiedo una scusa) o 'Pido disculpas' (Chiedo scuse), quest'ultima è più comune per scuse generali.

Common Mistakes

Verbo errato per richiesta formale

Mistake:Disculpa tú me puede ayudar?

Correction: Disculpe, ¿me puede ayudar? — 'Disculpa' è informale (tú), ma 'puede' è la coniugazione formale (usted). Per richieste formali, usare 'Disculpe' e la forma verbale di 'usted'.

Posizionamento errato degli avverbi

Mistake:Yo amablemente comí la cena.

Correction: Yo comí la cena amablemente. — In spagnolo, gli avverbi spesso seguono il verbo che modificano, a differenza dell'inglese dove frequentemente lo precedono.

Uso eccessivo di 'Perdón'

Mistake:Perdón, ¿cuánto cuesta?

Correction: Disculpe, ¿cuánto cuesta? — Sebbene 'perdón' possa a volte significare 'mi scusi', è principalmente per 'mi dispiace' o 'mi perdoni' dopo aver urtato qualcuno. 'Disculpe' è meglio per attirare l'attenzione o fare una domanda.

Cultural Notes

Direttezza vs. Attenuazione

Mentre la direttezza è apprezzata in alcune culture di lingua spagnola, la cortesia è fondamentale. Frasi come 'por favor' (per favore) e 'gracias' (grazie) sono usate frequentemente. In alcune regioni, aggiungere 'con permiso' (con permesso) prima di passare accanto a qualcuno è molto comune.

Variazioni Regionali nella Formalità

La scelta tra il 'tú' informale e il 'usted' formale può variare significativamente per regione e persino per gruppo di età. Mentre il 'tú' è diffuso, usare 'usted' con gli anziani o nei primi incontri è generalmente più sicuro e mostra rispetto.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.