Inklingo

Construction & Building in Spanish

Cette section explore le vocabulaire espagnol pour la construction et le bâtiment. Apprendre ces termes est très utile, que vous voyagiez et souhaitiez comprendre les paysages urbains, discutiez de rénovations domiciliaires, ou simplement appréciiez l'architecture qui vous entoure. L'espagnol utilise souvent des mots composés ou des suffixes spécifiques pour indiquer des concepts liés, ce qui peut être un schéma intéressant à repérer !

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
architectureLa arquitectura de Barcelona es famosa en todo el mundo.A2
cimentEl suelo de la cochera es de cemento gris.A2
constructionLa construcción de este rascacielos duró tres años.A2
construitEl edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.B1
bâtirEstán construyendo un nuevo hospital en el centro.A1
bâtimentTrabajo en el edificio más alto de la ciudad.A1
façadeLa fachada de la catedral es de estilo gótico.A2
grúa
camion de dépannageLlamé a la grúa porque mi coche se rompió.A2
briqueLa casa está construida con ladrillo rojo.A1
muro
murEl muro del jardín es muy alto y de piedra.A1
obra
œuvreEsta novela es su mejor obra hasta la fecha.A2
pared
murPintamos la pared de la sala de un color claro.A1

Grammar Tips

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas que les noms liés à la construction ont un genre (masculin/féminin) et un nombre (singulier/pluriel). Les adjectifs qui les décrivent doivent s'accorder. Par exemple, 'la casa construida' (la maison construite) est féminin singulier, tandis que 'los edificios altos' (les immeubles hauts) est masculin pluriel.

Conjugaison des verbes pour les actions

Les verbes comme 'construir' (construire) et 'demoler' (démolir) changent leurs terminaisons en fonction de qui effectue l'action et quand. Par exemple, 'Yo construyo' signifie 'Je construis', tandis que 'Ellos construyeron' signifie 'Ils ont construit'.

Suffixes courants

Soyez attentif aux suffixes comme '-ción' (construction, 'construcción') et '-ero' (lié à, comme 'albañilero' pour maçon, bien que 'albañil' soit plus courant). Ceux-ci peuvent vous aider à deviner le sens des mots apparentés.

Common Mistakes

Placement de l'adjectif

Mistake:La construida casa es grande.

Correction: La casa construida es grande. — En espagnol, les adjectifs descriptifs comme 'construida' (construite) suivent généralement le nom qu'ils modifient.

Temps verbal

Mistake:Ayer, yo construo mi casa.

Correction: Ayer, yo construí mi casa. — Le temps passé (prétérit) est nécessaire pour une action terminée dans le passé ('ayer' signifie hier), pas le temps présent 'construyo'.

Accord au pluriel

Mistake:Las fachada son bonitas.

Correction: Las fachadas son bonitas. — Le nom 'fachada' (façade) doit être au pluriel ('fachadas') pour s'accorder avec l'adjectif pluriel 'bonitas' (jolies) et le verbe pluriel 'son' (sont).

Cultural Notes

Styles architecturaux variés

De l'influence mauresque dans le sud de l'Espagne aux gratte-ciel modernes dans les villes d'Amérique latine comme Mexico ou Santiago, les styles architecturaux varient considérablement. Reconnaître ces différences peut enrichir vos expériences de voyage et vos conversations.

Importance de 'la obra'

Dans de nombreux pays hispanophones, 'la obra' désigne un chantier de construction ou des travaux de construction en cours. Vous verrez souvent des panneaux indiquant 'Obras en curso' (Travaux en cours), signalant une activité en cours.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.