Kitchen & Utensils in Spanish
Welkom in de keuken! Deze sectie behandelt essentiële Spaanse woordenschat voor alles wat met koken te maken heeft, van de apparaten die je gebruikt tot het gereedschap waarmee je kookt. Het kennen van deze woorden maakt het navigeren in keukens, het volgen van recepten en zelfs het praten over eten met Spaanstaligen veel gemakkelijker. Het is een praktische reeks woorden die de kloof overbrugt tussen het dagelijks leven en het leren van talen.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| dienblad | El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata. | A1 | |
| knuppel | El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato. | A2 | |
| batterij | Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada. | A1 | |
| lade | Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón. | A1 | |
| keuken | Mi madre está en la cocina. | A1 | |
| glas | Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso. | A1 | |
| bedekt | La mesa del jardín estaba cubierta por una lona. | A2 | |
| lepel | Necesito una cuchara para la sopa. | A1 | |
| mes | ¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan? | A1 | |
| fornuis | La sopa está en la estufa. | A1 | |
| bakken | Me gusta freír las patatas con aceite de oliva. | A1 | |
| kraan | Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes. | A2 |
A1 — Beginner (25 words)
dienblad
“El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata.”
batterij
“Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada.”
lade
“Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón.”
keuken
“Mi madre está en la cocina.”
glas
“Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso.”
lepel
“Necesito una cuchara para la sopa.”
mes
“¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan?”
fornuis
“La sopa está en la estufa.”
bakken
“Me gusta freír las patatas con aceite de oliva.”
oven
“Puse el pastel en el horno hace diez minutos.”
karaf
“Por favor, pon una jarra de agua en la mesa.”
magnetron
“Calienta la sopa en el microondas.”
koelkast
“Guarda la leche en la nevera para que no se ponga mala.”
pan
“Pon la olla en el fuego para hervir el agua.”
strijkijzer
“He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.”
bord
“Por favor, pon los platos limpios en la mesa.”
koekenpan
“Pongo la sartén en el fuego para freír un huevo.”
servet
“¿Me pasas una servilleta, por favor?”
kopje
“Necesito una taza de café para despertarme.”
vork
“Necesito un tenedor para comer la carne.”
glas
“Necesito un vaso limpio para el jugo.”
kom
“Pongo los cereales en un bol.”
schort
“Me puse el delantal para empezar a cocinar.”
koelkast
“¿Puedes poner estas verduras en el refrigerador, por favor?”
grote kom
“Me gusta comer mis cereales en un tazón grande.”
A2 — Elementary (9 words)
knuppel
“El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato.”
bedekt
“La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.”
kraan
“Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.”
vorm
“Engrasa el molde antes de verter la masa del pastel.”
grill
“Limpia la parrilla antes de poner la carne.”
vriezer
“Pon el helado en el congelador, por favor.”
afvoer
“El desagüe del fregadero está atascado con restos de comida.”
container
“Guarda las sobras en un recipiente de plástico.”
knuppels
“Los jugadores de béisbol trajeron sus propios bates.”
Grammar Tips
Geslacht en Verbuiging
De meeste keukenwoorden hebben een geslacht: mannelijk (el bol, el cajón) of vrouwelijk (la cocina, la cuchara). Meervouden worden meestal gevormd door -s of -es toe te voegen, net als in het Nederlands. Bijvoorbeeld, 'cuchara' (lepel) wordt 'cucharas' (lepels), en 'cuchillo' (mes) wordt 'cuchillos' (messen).
Specifieke versus Algemene Termen
Het Spaans gebruikt vaak specifieke termen. Bijvoorbeeld, 'cubiertos' is de algemene term voor bestek (messen, vorken, lepels), maar je kunt ook de specifieke woorden gebruiken zoals 'cuchara' (lepel), 'cuchillo' (mes) en 'tenedor' (vork).
Samengestelde Naamwoorden
Sommige termen zijn samengesteld, zoals 'tostador' (broodrooster) van 'tostar' (roosteren). Let op hoe deze worden gevormd, omdat ze vaak aanwijzingen geven over de functie van het object.
Common Mistakes
Onjuiste Verbuiging
Mistake: “Necesito dos cuchillos para la cena.”
Correction: Necesito dos cuchillos para la cena. Het woord 'cuchillo' (mes) eindigt op '-o', dus het meervoud wordt gevormd door de '-o' te veranderen in '-os'. Andere woorden die eindigen op een medeklinker voegen vaak '-es' toe, zoals 'cajón' (lade) wordt 'cajones'.
Verkeerde Plaatsing van Bijvoeglijke Naamwoorden
Mistake: “La roja cocina es moderna.”
Correction: La cocina roja es moderna. In het Spaans komen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden zoals kleuren meestal *na* het zelfstandig naamwoord waarnaar ze verwijzen, in tegenstelling tot in het Nederlands waar ze vaak ervoor staan.
Geslachtsovereenkomst
Mistake: “El cuchara está limpia.”
Correction: La cuchara está limpia. 'Cuchara' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus het vereist het vrouwelijke lidwoord 'la' en eventuele overeenkomende bijvoeglijke naamwoorden moeten ook vrouwelijk zijn.
Cultural Notes
Het Hart van het Huis
In veel Spaanssprekende culturen wordt de keuken ('la cocina') vaak beschouwd als het sociale centrum van het huis. Het is gebruikelijk dat familie en vrienden zich in de keuken verzamelen terwijl er eten wordt bereid, wat deze woorden nog relevanter maakt voor sociale interacties.
Regionale Variaties
Hoewel kerntermen zoals 'cuchara' of 'cuchillo' universeel zijn, kunnen sommige specifieke namen van keukengerei enigszins variëren tussen Spanje en Latijns-Amerikaanse landen, of zelfs binnen verschillende regio's van Latijns-Amerika. De hier verstrekte woorden worden echter breed begrepen.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

































