Media & Journalistik på spanska
Dyk in i mediernas och journalistikens dynamiska värld på spanska! Denna vokabuläruppsättning kommer att utrusta dig för att diskutera allt från de senaste nyheterna och grävande rapportering till de senaste filmrecensionerna och ledaråsikterna. Att förstå dessa termer är avgörande för att hålla sig informerad och delta i samtal om aktuella händelser och kulturella kommentarer.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| reklaminslag | Pusieron tres comerciales seguidos durante el descanso. | B1 | |
| kritik | Recibió mucha crítica por su decisión de renunciar. | B1 | |
| utgåva | La primera edición de ese libro se agotó en un día. | A2 | |
| att redigera | Necesito editar esta foto antes de subirla. | A2 | |
| redaktör | El editor revisó mi novela tres veces antes de publicarla. | B1 | |
| sändning | La emisión del partido empieza a las ocho. | A2 | |
| att sända | La radio emite música clásica por la noche. | B1 | |
| informativ | Este libro es muy informativo y fácil de leer. | A2 | |
| media | Los medios de comunicación cubrieron el evento en vivo. | B1 | |
| nyhetsnotis | Tengo una buena noticia para ti. | A1 | |
| tidning | Compré el periódico para leer las noticias de hoy. | A1 | |
| journalist | La periodista cubana ganó un premio por su reportaje. | A2 |
A1 — Beginner (6 words)
nyhetsnotis
“Tengo una buena noticia para ti.”
tidning
“Compré el periódico para leer las noticias de hoy.”
inlägg
“Vi tu publicación en Facebook ayer.”
att lägga upp
“Ella va a publicar una foto nueva en Instagram.”
radio
“Me gusta escuchar la radio en el coche.”
tidskrift
“Me gusta leer la revista de viajes mientras espero.”
A2 — Elementary (14 words)
utgåva
“La primera edición de ese libro se agotó en un día.”
att redigera
“Necesito editar esta foto antes de subirla.”
sändning
“La emisión del partido empieza a las ocho.”
informativ
“Este libro es muy informativo y fácil de leer.”
journalist
“La periodista cubana ganó un premio por su reportaje.”
reklam
“Vi una propaganda muy buena sobre ese perfume.”
reklam
“La publicidad en redes sociales es muy efectiva hoy en día.”
uppsats
“Tengo que escribir una redacción sobre mi familia.”
reporter
“El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.”
sändning
“La transmisión del partido de fútbol duró dos horas.”
nyhetsbrev
“Me suscribí al boletín informativo de la biblioteca.”
radiostation
“Mi emisora favorita pone música de los ochenta.”
nyhetsprogram
“Miro el noticiero todas las mañanas antes de ir al trabajo.”
programledare
“El presentador del programa de noticias es muy famoso.”
B1 — Intermediate (20 words)
reklaminslag
“Pusieron tres comerciales seguidos durante el descanso.”
kritik
“Recibió mucha crítica por su decisión de renunciar.”
redaktör
“El editor revisó mi novela tres veces antes de publicarla.”
att sända
“La radio emite música clásica por la noche.”
media
“Los medios de comunicación cubrieron el evento en vivo.”
pressen
“La prensa estaba esperando al presidente fuera del edificio.”
att sända
“Van a transmitir el partido final en directo.”
nutid
“En la actualidad, muchas personas prefieren trabajar desde casa.”
officiellt uttalande
“La empresa emitió un comunicado oficial sobre la nueva ley.”
bokförlag
“He enviado mi manuscrito a una editorial pequeña.”
journalistik
“Mi hermana quiere estudiar periodismo en Madrid.”
journalistisk
“Ella tiene un estilo periodístico muy directo.”
att skriva
“Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.”
reportage
“Vi un reportaje muy interesante sobre los pingüinos en la Antártida.”
rapport
“El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.”
korrespondent
“Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.”
annonsör
“El locutor de radio anunció la canción ganadora.”
press
“Él hace press en el gimnasio los lunes.”
skribent
“Mi hermano es redactor en un periódico nacional.”
talesperson
“El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.”
B2 — Upper Intermediate (3 words)
Grammar Tips
Genusöverensstämmelse med medietermer
Många substantiv relaterade till media har specifika genus. Till exempel är 'la noticia' (nyheten) femininum, medan 'el periódico' (tidningen) är maskulinum. Var alltid uppmärksam på artikeln ('el' eller 'la') för att säkerställa korrekt överensstämmelse.
Pluralisering av mediesubstantiv
De flesta pluralformer är enkla, som 'el periódico' som blir 'los periódicos'. Ord som slutar på '-ión' ändras dock ofta till '-ones', som 'la edición' (upplaga) som blir 'las ediciones' (upplagor). Kom ihåg detta mönster!
Adjektiv och beskrivningar
När medieinnehåll beskrivs måste adjektiv överensstämma i genus och numerus med det substantiv de modifierar. Till exempel använder 'una noticia importante' (en viktig nyhet) den feminina formen 'importante', medan 'un artículo interesante' (en intressant artikel) använder den maskulina formen 'interesante'.
Common Mistakes
Förväxla 'Crítica' och 'Críticas'
Mistake: “Me gusta leer las crítica de las películas.”
Correction: Me gusta leer las críticas de las películas. 'Crítica' (singular) hänvisar till kritik i allmänhet eller en enskild kritik, medan 'críticas' (plural) hänvisar till recensioner (som filmrecensioner).
Felaktig adjektivöverensstämmelse
Mistake: “La noticia es muy interesante.”
Correction: La noticia es muy interesante. 'Noticia' är femininum, så adjektivet 'interesante' (som är oböjligt för genus) modifierar det korrekt. Felet skulle vara att använda ett adjektiv som endast är maskulint, t.ex. 'La noticia es muy bonito' (felaktigt).
Fel placering av adjektiv
Mistake: “Vi un importante artículo sobre política.”
Correction: Vi un artículo importante sobre política. Medan 'importante' ibland kan placeras före ett substantiv för betoning, följer beskrivande adjektiv som 'importante' vanligtvis substantivet i vanliga rapporteringssammanhang.
Cultural Notes
Offentlig kontra privat media
I många spansktalande länder spelar statligt finansierade eller offentliga TV- och radiostationer en betydande roll och erbjuder ofta ett annat perspektiv än privatägda mediekanaler. Denna distinktion kan påverka vilken typ av innehåll och rapportering du stöter på.
Rollen av 'La Crónica'
'Crónica' är en populär journalistisk genre i Latinamerika som blandar faktabaserad rapportering med litterär stil. Den fördjupar sig ofta i sociala frågor eller historiska händelser med en berättande stil som går utöver vanlig nyhetsrapportering.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.










































