Movies & TV in Spanish
Tauchen Sie mit dieser Vokabelliste in die aufregende Welt des spanischen Kinos und Fernsehens ein! Das Erlernen dieser Begriffe wird Ihnen helfen, über Ihre Lieblingssendungen zu sprechen, Filmkritiken zu verstehen und sogar mit Muttersprachlern über Schauspielerei zu plaudern. Es ist eine unterhaltsame Möglichkeit, sich mit der spanischen Kultur zu verbinden und Ihre Sprachkenntnisse zu üben, da viele Wörter dem Englischen ähneln, aber leichte Aussprache- oder Rechtschreibunterschiede aufweisen.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| Schauspieler | Mi actor favorito ganó un premio anoche. | A1 | |
| Schauspielerin | Mi actriz favorita ganó un premio anoche. | A1 | |
| handelt | El presidente actúa con mucha cautela en esta crisis. | A1 | |
| Aufführung | La actuación de la bailarina fue la mejor parte del festival. | B1 | |
| Schauspielern | Ella está actuando en una comedia musical ahora mismo. | A2 | |
| spielen | Mi hermana sueña con actuar en Broadway. | A2 | |
| Animation | Me encanta la animación de esta película. | A2 | |
| Kino | Vamos al cine esta noche para ver la nueva película. | A1 | |
| Komödie | Mi película favorita es una comedia romántica muy divertida. | A1 | |
| Show | El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas. | A2 | |
| Fiktion | Me gusta leer libros de ciencia ficción antes de dormir. | A2 | |
| Film | ¿Qué film vamos a ver esta noche? | A2 |
A1 — Beginner (17 words)
Schauspieler
“Mi actor favorito ganó un premio anoche.”
Schauspielerin
“Mi actriz favorita ganó un premio anoche.”
handelt
“El presidente actúa con mucha cautela en esta crisis.”
Kino
“Vamos al cine esta noche para ver la nueva película.”
Komödie
“Mi película favorita es una comedia romántica muy divertida.”
Roman
“Estoy leyendo una novela de ciencia ficción muy interesante.”
Bildschirm
“La pantalla de mi móvil se rompió cuando se me cayó.”
Programm / Sendung
“¿Cuál es tu programa de televisión favorito?”
Fernsehserie
“¿Viste la nueva serie de ciencia ficción?”
Kassenhäuschen
“Compré las entradas en la taquilla del cine.”
Fernseher
“¿Qué hay en la tele esta noche?”
Seifenoper
“Mi abuela nunca se pierde su telenovela favorita.”
Fernsehgerät
“Compramos una televisión nueva para la sala.”
Video
“¿Viste el video viral de los gatos bailando?”
Zeichentrickfilm
“Mi caricatura favorita cuando era niño era Mickey Mouse.”
Fernseher
“El televisor de la sala es muy grande.”
DVD
“¿Me prestas el dvd de la película?”
A2 — Elementary (14 words)
Schauspielern
“Ella está actuando en una comedia musical ahora mismo.”
spielen
“Mi hermana sueña con actuar en Broadway.”
Animation
“Me encanta la animación de esta película.”
Show
“El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas.”
Fiktion
“Me gusta leer libros de ciencia ficción antes de dormir.”
Film
“¿Qué film vamos a ver esta noche?”
Vorführung
“La proyección de la película empieza a las ocho.”
rollen
“La pelota rodó por la colina hasta el río.”
untertitelt
“Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.”
Untertitel
“Prefiero ver las películas extranjeras con subtítulos.”
Zuschauer
“El estadio estaba lleno de espectadores emocionados.”
filmen
“Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.”
Nachrichtensendung
“Miro el noticiero todas las mañanas antes de ir al trabajo.”
Film
“Este filme ganó el premio a la mejor fotografía.”
B1 — Intermediate (12 words)
Aufführung
“La actuación de la bailarina fue la mejor parte del festival.”
Programmierung
“Estoy tomando un curso de programación en Python.”
Dreharbeiten
“El rodaje de la película duró seis meses.”
Debüt
“El debut del cantante fue un éxito total.”
das Drama
“El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.”
Drehbuch
“El guión de la película ganó un premio importante.”
Filmemacher
“Esa cineasta ganó un premio en el festival de cine.”
filmisch
“Fuimos a un festival cinematográfico muy importante.”
debütieren
“El joven jugador va a debutar mañana con el equipo principal.”
Dreharbeiten
“La filmación de la nueva película comenzará en el centro de la ciudad.”
Drehbuchautor
“Ella es una guionista famosa de series de televisión.”
Fernseh-
“Este es el mejor programa televisivo del año.”
B2 — Upper Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Genus- und Numerusübereinstimmung
Denken Sie daran, dass Nomen, die sich auf Personen und Rollen beziehen, oft maskuline und feminine Formen haben (actor/actriz) und in der Zahl übereinstimmen müssen (el actor/los actores). Adjektive, die Filme oder Darbietungen beschreiben, müssen ebenfalls mit dem Genus und der Zahl des Nomens übereinstimmen (una película cómica, unas películas cómicas).
Verbkonjugationen für Handlungen
Verben wie 'actuar' (schauspielern) ändern ihre Endungen je nachdem, wer die Handlung ausführt und wann. Zum Beispiel verwendet 'él actúa' (er spielt) die dritte Person Singular Präsens, während 'tú actúas' (du spielst) die zweite Person Singular verwendet.
Pluralbildung von Nomen
Die meisten Film- und Fernsehbegriffe folgen den üblichen spanischen Pluralregeln: Füge '-s' zu Wörtern hinzu, die auf einen Vokal enden (comedia -> comedias), und '-es' zu Wörtern, die auf einen Konsonanten enden (actor -> actores). Dies gilt sowohl für die Singular- als auch für die Pluralformen, denen Sie begegnen werden.
Common Mistakes
Falsche Adjektivplatzierung
Mistake: “Vi una comedia muy divertida película.”
Correction: Vi una película de comedia muy divertida. ODER Vi una película cómica muy divertida. — Beschreibende Adjektive wie 'cómica' folgen normalerweise dem Nomen, und 'de comedia' spezifiziert hier direkter das Genre.
Verwechslung ähnlicher Wörter
Mistake: “Me gusta mirar la actuación en el cine.”
Correction: Me gusta ver las actuaciones en el cine. ODER Me gusta ver las películas en el cine. — 'Actuación' bezieht sich auf die Darbietung selbst, nicht normalerweise auf das Hauptobjekt des Schauens im Kino. 'Ver' ist gebräuchlicher als 'mirar', um Filme zu sehen, und 'actuaciones' ist Plural.
Fehler bei der Genusübereinstimmung
Mistake: “La actriz es muy buen.”
Correction: La actriz es muy buena. — Das Adjektiv 'bueno' muss im Genus mit dem femininen Nomen 'actriz' übereinstimmen und wird zu 'buena'.
Cultural Notes
Dominanz von Telenovelas
Obwohl Hollywood-Filme beliebt sind, haben 'Telenovelas' (Seifenopern) eine enorme kulturelle Bedeutung in ganz Lateinamerika und sogar in Spanien. Sie haben oft sehr dramatische Handlungsstränge und sind für viele Familien ein fester Bestandteil des täglichen Fernsehkonsums.
Synchronisation vs. Untertitel
In vielen spanischsprachigen Ländern, insbesondere in Spanien, werden Filme überwiegend auf Spanisch synchronisiert, und Untertitel sind bei Mainstream-Veröffentlichungen weniger verbreitet. Im Gegensatz dazu zeigen einige lateinamerikanische Länder mehr Filme in Originalsprache mit Untertiteln, insbesondere in Kunstkinos.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.











































