Movies & TV in Spanish
Plongez dans le monde passionnant du cinéma et de la télévision espagnols avec cette liste de vocabulaire ! Apprendre ces termes vous aidera à discuter de vos émissions préférées, à comprendre les critiques de films et même à échanger sur le jeu d'acteur avec des locuteurs natifs. C'est une façon amusante de vous connecter à la culture espagnole et de pratiquer vos compétences linguistiques, car de nombreux mots sont similaires à l'anglais mais présentent de légères différences de prononciation ou d'orthographe.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| acteur | Mi actor favorito ganó un premio anoche. | A1 | |
| actrice | Mi actriz favorita ganó un premio anoche. | A1 | |
| agit | El presidente actúa con mucha cautela en esta crisis. | A1 | |
| performance | La actuación de la bailarina fue la mejor parte del festival. | B1 | |
| jouant un rôle | Ella está actuando en una comedia musical ahora mismo. | A2 | |
| jouer | Mi hermana sueña con actuar en Broadway. | A2 | |
| animation | Me encanta la animación de esta película. | A2 | |
| cinéma | Vamos al cine esta noche para ver la nueva película. | A1 | |
| comédie | Mi película favorita es una comedia romántica muy divertida. | A1 | |
| spectacle | El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas. | A2 | |
| fiction | Me gusta leer libros de ciencia ficción antes de dormir. | A2 | |
| film | ¿Qué film vamos a ver esta noche? | A2 |
A1 — Beginner (17 words)
acteur
“Mi actor favorito ganó un premio anoche.”
actrice
“Mi actriz favorita ganó un premio anoche.”
agit
“El presidente actúa con mucha cautela en esta crisis.”
cinéma
“Vamos al cine esta noche para ver la nueva película.”
comédie
“Mi película favorita es una comedia romántica muy divertida.”
roman
“Estoy leyendo una novela de ciencia ficción muy interesante.”
écran
“La pantalla de mi móvil se rompió cuando se me cayó.”
programme / émission
“¿Cuál es tu programa de televisión favorito?”
série télévisée
“¿Viste la nueva serie de ciencia ficción?”
guichet
“Compré las entradas en la taquilla del cine.”
TV
“¿Qué hay en la tele esta noche?”
soap opera
“Mi abuela nunca se pierde su telenovela favorita.”
poste de télévision
“Compramos una televisión nueva para la sala.”
vidéo
“¿Viste el video viral de los gatos bailando?”
dessin animé
“Mi caricatura favorita cuando era niño era Mickey Mouse.”
téléviseur
“El televisor de la sala es muy grande.”
DVD
“¿Me prestas el dvd de la película?”
A2 — Elementary (14 words)
jouant un rôle
“Ella está actuando en una comedia musical ahora mismo.”
jouer
“Mi hermana sueña con actuar en Broadway.”
animation
“Me encanta la animación de esta película.”
spectacle
“El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas.”
fiction
“Me gusta leer libros de ciencia ficción antes de dormir.”
film
“¿Qué film vamos a ver esta noche?”
projection
“La proyección de la película empieza a las ocho.”
rouler
“La pelota rodó por la colina hasta el río.”
sous-titré
“Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.”
sous-titre
“Prefiero ver las películas extranjeras con subtítulos.”
spectateur
“El estadio estaba lleno de espectadores emocionados.”
filmer
“Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.”
programme d'information
“Miro el noticiero todas las mañanas antes de ir al trabajo.”
film
“Este filme ganó el premio a la mejor fotografía.”
B1 — Intermediate (12 words)
performance
“La actuación de la bailarina fue la mejor parte del festival.”
programmation
“Estoy tomando un curso de programación en Python.”
tournage
“El rodaje de la película duró seis meses.”
début
“El debut del cantante fue un éxito total.”
drame
“El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.”
scénario
“El guión de la película ganó un premio importante.”
cinéaste
“Esa cineasta ganó un premio en el festival de cine.”
cinématographique
“Fuimos a un festival cinematográfico muy importante.”
débuter
“El joven jugador va a debutar mañana con el equipo principal.”
tournage
“La filmación de la nueva película comenzará en el centro de la ciudad.”
scénariste
“Ella es una guionista famosa de series de televisión.”
télévisuel
“Este es el mejor programa televisivo del año.”
B2 — Upper Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Accord en genre et en nombre
N'oubliez pas que les noms liés aux personnes et aux rôles ont souvent des formes masculines et féminines (actor/actriz) et doivent s'accorder en nombre (el actor/los actores). Les adjectifs décrivant des films ou des performances doivent également correspondre au genre et au nombre du nom (una película cómica, unas películas cómicas).
Conjugaisons verbales pour l'action
Les verbes comme 'actuar' (jouer) changent de terminaison en fonction de qui effectue l'action et quand. Par exemple, 'él actúa' (il joue) utilise la troisième personne du singulier au présent, tandis que 'tú actúas' (tu joues) utilise la deuxième personne du singulier.
Mise au pluriel des noms
La plupart des termes de cinéma et de télévision suivent les règles standard de mise au pluriel en espagnol : ajoutez '-s' aux mots se terminant par une voyelle (comedia -> comedias) et '-es' aux mots se terminant par une consonne (actor -> actores). Cela s'applique aux formes singulières et plurielles que vous rencontrerez.
Common Mistakes
Mauvais placement de l'adjectif
Mistake: “Vi una comedia muy divertida película.”
Correction: Vi una película de comedia muy divertida. OU Vi una película cómica muy divertida. — Les adjectifs descriptifs comme 'cómica' suivent généralement le nom, et 'de comedia' spécifie ici plus directement le genre.
Confusion entre mots similaires
Mistake: “Me gusta mirar la actuación en el cine.”
Correction: Me gusta ver las actuaciones en el cine. OU Me gusta ver las películas en el cine. — 'Actuación' fait référence à la performance elle-même, pas généralement au sujet principal de ce que l'on regarde au cinéma. 'Ver' est plus courant que 'mirar' pour regarder des films, et 'actuaciones' est au pluriel.
Erreur d'accord de genre
Mistake: “La actriz es muy buen.”
Correction: La actriz es muy buena. — L'adjectif 'bueno' doit s'accorder en genre avec le nom féminin 'actriz', devenant 'buena'.
Cultural Notes
Domination des Telenovelas
Bien que les films hollywoodiens soient populaires, les 'telenovelas' (séries télévisées) ont une importance culturelle énorme en Amérique latine et même en Espagne. Elles ont souvent des intrigues très dramatiques et constituent un élément essentiel de la vision quotidienne pour de nombreuses familles.
Doublage vs. Sous-titres
Dans de nombreux pays hispanophones, en particulier en Espagne, les films sont majoritairement doublés en espagnol, et les sous-titres sont moins courants pour les sorties grand public. En revanche, certains pays d'Amérique latine diffusent davantage de films en version originale sous-titrée, surtout dans les cinémas d'art et d'essai.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.











































