Inklingo

Ilość i pomiary po hiszpańsku

Ten zestaw słownictwa obejmuje słowa dotyczące ilości, pomiarów i wielkości, które są niezwykle praktyczne w codziennym życiu! Użyjesz ich, aby mówić o tym, ile czegoś jest, kupować rzeczy lub postępować zgodnie z przepisami. Język hiszpański często używa innych struktur dla ilości niż angielski, zwłaszcza w kwestii uzgodnień, więc zwrócenie uwagi na te szczegóły sprawi, że Twoje zdania będą brzmiały znacznie naturalniej.

52 słów
A1·29A2·14B1·7B2·2

Szybka ściąga

HiszpańskiPolskiPrzykładPoziom
ilośćNecesito la cantidad exacta de ingredientes para la receta.A1
centymetrMi cuaderno mide veinte centímetros de largo.A1
setkiRecibimos cientos de solicitudes para el puesto.A2
ile¿Cuánta leche necesitamos para el pastel?A1
łyżkaSolo quiero una cucharada de helado, por favor.A1
zbytEste café está demasiado caliente.A2
doble
podwójnyNecesito una dosis doble de paciencia para entender esto.A1
docena
tuzinNecesito una docena de huevos para hacer el pastel.A1
grado
stopieńHoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.A1
gramo
gramNecesito cien gramos de azúcar para la receta.A2
kilo
kiloQuisiera un kilo de tomates, por favor.A1
kilometrMi oficina está a solo un kilómetro de mi casa.A1

A1 — Początkujący (29 słów)

Przezroczysty szklany kubek z miarką wypełniony dokładnie do połowy jaskrawoniebieskim płynem, stojący na prostej powierzchni, ilustrujący określoną, zmierzoną ilość.
cantidad

ilość

Necesito la cantidad exacta de ingredientes para la receta.

Mała, kolorowa biedronka spacerująca po małej drewnianej linijce z zaznaczonymi małymi podziałkami.
centímetro

centymetr

Mi cuaderno mide veinte centímetros de largo.

Małe dziecko trzymające pusty, przezroczysty dzbanek, patrzące z oczekiwaniem na duży niebieski dystrybutor wody, wyrażające ciekawość co do ilości dostępnej wody.
cuánta

ile

¿Cuánta leche necesitamos para el pastel?

Drewniana łyżka wypełniona niewielką ilością białego cukru.
cucharada

łyżka

Solo quiero una cucharada de helado, por favor.

Dwa identyczne, jaskrawoczerwone, błyszczące jabłka ułożone obok siebie na prostej powierzchni.
doble

podwójny

Necesito una dosis doble de paciencia para entender esto.

Wysokiej jakości, prosta, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca dwanaście identycznych, jasnożółtych cytryn schludnie ułożonych w grupie na białym tle.
docena

tuzin

Necesito una docena de huevos para hacer el pastel.

Prosty czerwony szklany termometr z widoczną kolumną czerwonego rtęci wskazującą określoną odczytaną temperaturę.
grado

stopień

Hoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.

Drewniana skrzynka wypełniona zielonymi jabłkami, stojąca na prostej wadze.
kilo

kilo

Quisiera un kilo de tomates, por favor.

Długa, kręta droga ciągnąca się daleko w krajobrazie zielonych wzgórz i błękitnego nieba, symbolizująca odległość.
kilómetro

kilometr

Mi oficina está a solo un kilómetro de mi casa.

Ciężarek na drewnianym stole.
libra

funt

Quisiera una libra de tomates, por favor.

Przezroczysta szklana butelka wypełniona sokiem pomarańczowym stojąca na drewnianym stole.
litro

litr

Necesito comprar un litro de leche en el supermercado.

Wysoki mężczyzna z siwymi włosami delikatnie trzymający za rękę małe, młode dziecko, ilustrujące pojęcie bycia starszym.
mayor

starszy

Mi hermano mayor tiene veinte años.

Jasny, czerwony arbuz przekrojony dokładnie na pół, pokazujący tylko jeden kawałek owocu na czystej powierzchni.
media

pół

Necesito media taza de leche para la receta.

Dłoń trzymająca wyciągniętą żółtą taśmę mierniczą obok prostego drewnianego klocka na blacie, wskazującą jego długość.
medida

pomiar

Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.

Drewniana linijka używana do mierzenia długości małej zielonej książki na niebieskim stole.
medir

mierzyć

Tengo que medir la ventana para comprar las cortinas.

Pojedynczy, drewniany pręt mierniczy o długości dokładnie jednego metra, leżący na płaskiej powierzchni.
metro

metr

Necesito un metro de cuerda roja.

Prosta ilustracja długiej, pustej, krętej drogi rozciągającej się daleko w dal przez kolorowy, minimalistyczny krajobraz, symbolizujący odległość.
millas

mile

Conducimos cien millas en total para llegar al concierto.

Jedna kropla wody spadająca z kranu do basenu, symbolizująca upływ krótkiego odcinka czasu.
min

minuta

Faltan 5 min para que empiece la película.

Mała, szczęśliwa postać stojąca obok gigantycznej, przepełnionej góry jasnoczerwonych jabłek, symbolizującej dużą ilość lub 'mnóstwo'.
montón

mnóstwo

Tengo un montón de amigos.

Osoba patrząca na bardzo dużą stertę książek, ilustrująca pojęcie 'wiele' lub 'dużo'.
mucho

dużo

Tengo muchos amigos.

Dwie identyczne, jaskrawo kolorowe skarpetki stojące obok siebie.
par

para

Necesito comprar un par de calcetines.

Ogromny, szary, zaokrąglony kamień spoczywający ciężko na małym drewnianym stole, powodując widoczne ugięcie nóg stołu pod ciężarem, ilustrujące fizyczny ciężar.
peso

waga

Necesito saber el peso exacto de mi equipaje.

Prawie pusta półka z kilkoma książkami na jednej z nich, ilustrująca pojęcie 'niewielu'.
poco

niewielu

Hay pocos coches en la calle hoy.

Małe dziecko delikatnie popychające duży drewniany klocek do przodu zaledwie o kilka milimetrów, ilustrujące minimalną akcję.
poquito

trochę

¿Puedes esperar un poquito?

Pojedynczy kawałek pizzy pepperoni na prostym białym talerzu.
porción

kawałek

Quiero una porción de pizza de pepperoni.

Ilustracja z bajki pokazująca dwie małe grupy jabłek połączone w jedną dużą grupę, ilustrującą łączną sumę.
suma

suma

Necesito calcular la suma de todos estos gastos.

Samotna, gładka zielona kostka stojąca na płaskiej powierzchni, reprezentująca standardową jednostkę miary.
unidad

jednostka

Necesito diez unidades de este producto.

Mała srebrna łyżeczka trzymająca niewielką górkę białego cukru, pokazująca małą ilość.
cucharadita

łyżeczka

Añade una cucharadita de sal a la sopa.

Malutka, kolorowa mrówka stojąca obok maleńkiej kropli wody, aby pokazać małą skalę pomiaru.
milímetro

milimetr

La hormiga mide solo unos milímetros.

Wskazówki gramatyczne

Uzgodnienie z 'Cuánto/Cuánta/Cuántos/Cuántas'

Wykrzykniki i pytajniki oznaczające 'ile' (cuánto, cuánta, cuántos, cuántas) muszą zgadzać się pod względem rodzaju i liczby z rzeczownikiem, który modyfikują. Na przykład: '¿Cuánta agua necesitas?' (Ile wody potrzebujesz?) vs. '¿Cuántos libros compraste?' (Ile książek kupiłeś?).

Liczba mnoga jednostek miary

Większość jednostek miary podlega standardowym zasadom tworzenia liczby mnogiej w języku hiszpańskim, zazwyczaj przez dodanie -s lub -es. Na przykład 'un centímetro' staje się 'dos centímetros', a 'un litro' staje się 'varios litros'. Jest to podobne do angielskiego, ale zawsze sprawdzaj nieregularne formy liczby mnogiej.

Użycie 'un/una' z jednostkami

Odnosząc się do konkretnej ilości z jednostką, często używa się 'un/una' przed jednostką. Na przykład: 'un kilo de manzanas' (kilogram jabłek) lub 'una taza de harina' (filiżanka mąki). Jest to powszechne, gdy ilość jest domyślna lub stanowi standardową miarę.

Typowe błędy

Błąd uzgodnienia rodzaju

Błąd:Compré cuánta manzanas.

Poprawka: Compré cuántas manzanas. - 'Manzanas' jest rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej, więc potrzebujesz formy żeńskiej liczby mnogiej 'cuántas'.

Nieprawidłowa liczba mnoga

Błąd:Necesito dos litro de leche.

Poprawka: Necesito dos litros de leche. - 'Litro' to rzeczownik rodzaju męskiego i potrzebuje liczby mnogiej 'litros', gdy jest używany z ilością większą niż jeden.

Nadmierne użycie 'mucho' dla konkretnych jednostek

Błąd:Tengo mucho kilos.

Poprawka: Tengo muchos kilos. / Tengo un peso de X kilos. - 'Kilos' jest rodzaju męskiego w liczbie mnogiej, więc potrzebne jest 'muchos'. Alternatywnie, określ dokładną ilość, np. 'un peso de X kilos' (waga X kilogramów).

Notatki kulturowe

Dominacja systemu metrycznego

Większość krajów hiszpańskojęzycznych używa systemu metrycznego do pomiarów (kilogramy, litry, metry). Chociaż niektóre nieformalne, tradycyjne jednostki mogą nadal występować regionalnie (jak historycznie 'arroba'), oficjalne i codzienne użycie jest metryczne, więc nauka tych terminów jest kluczowa.

Nieformalne ilości

Pytając o przybliżone ilości na targach lub w sklepach, zwroty takie jak 'un poco de' (trochę), 'un montón de' (dużo) lub 'bastante' (całkiem sporo) są bardzo powszechne i przydatne w swobodnych interakcjach.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.