Zakupy i sklepy po hiszpańsku
Gotowi na zakupy w kraju hiszpańskojęzycznym? Ten zestaw słownictwa obejmuje wszystko, co niezbędne podczas zakupów, od szukania okazji po płacenie przy kasie. Znajomość tych słów sprawi, że poruszanie się po targach i butikach będzie dziecinnie proste, a Ty w mgnieniu oka zaczniesz brzmieć jak miejscowy. Nie zdziw się, jeśli zaczniesz używać bardziej opisowych słów na określenie przedmiotów niż w języku angielskim!
Szybka ściąga
| Hiszpański | Polski | Przykład | Poziom |
|---|---|---|---|
| tani | Esta computadora es muy barata, solo cuesta 300 euros. | A1 | |
| torba | ¿Puedes traerme una bolsa de papel? | A1 | |
| karta | Compré un bono de diez viajes para el metro. | A2 | |
| pudełko | Puse los libros viejos en una caja de cartón. | A1 | |
| sklep mięsny | Voy a la carnicería a comprar tres chuletas de cerdo. | A1 | |
| drogi | Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar. | A1 | |
| wózek sklepowy | Necesito un carrito para poner todas estas verduras. | A1 | |
| katalog | He pedido el catálogo de la tienda por internet. | A2 | |
| klient | El cliente siempre tiene la razón. | A1 | |
| klienci | Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras. | A1 | |
| handel | El comercio internacional ha crecido mucho este año. | B1 | |
| zakup | ¿Hiciste la compra para la cena? | A1 |
A1 — Początkujący (28 słów)
tani
“Esta computadora es muy barata, solo cuesta 300 euros.”
torba
“¿Puedes traerme una bolsa de papel?”
pudełko
“Puse los libros viejos en una caja de cartón.”
sklep mięsny
“Voy a la carnicería a comprar tres chuletas de cerdo.”
drogi
“Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.”
wózek sklepowy
“Necesito un carrito para poner todas estas verduras.”
klient
“El cliente siempre tiene la razón.”
klienci
“Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras.”
zakup
“¿Hiciste la compra para la cena?”
kupować
“Voy a comprar pan en la tienda.”
zniżka
“¿Hay algún descuento si pago en efectivo?”
apteka
“Necesito ir a la farmacia a comprar un jarabe para la tos.”
wydawać
“¿Cuánto gastaste en el supermercado?”
księgarnia
“Hay una librería muy bonita cerca de mi casa.”
lokalny
“Queremos probar la comida local, no la turística.”
marka
“¿Qué marca de teléfono usas?”
rynek
“Vamos al mercado para comprar frutas frescas.”
wyprzedaże
“Hay muchas ofertas en el centro comercial hoy.”
piekarnia
“Voy a la panadería para comprar pan fresco.”
cena
“¿Cuál es el precio de este café, por favor?”
produkt
“Necesito comprar un producto para limpiar el suelo.”
zniżka
“He comprado estos zapatos con una rebaja del treinta por ciento.”
supermarket
“Necesito ir al supermercado antes de que cierre.”
karta
“¿Aceptan pagos con tarjeta de débito?”
sklep
“Voy a la tienda a comprar leche.”
sprzedawca
“El vendedor de la tienda nos ofreció un descuento.”
sprzedaż
“La venta de mi coche fue muy rápida.”
sprzedawca / sprzedawczyni
“La dependiente fue muy amable y me ayudó con la ropa.”
A2 — Podstawowy (19 słów)
karta
“Compré un bono de diez viajes para el metro.”
katalog
“He pedido el catálogo de la tienda por internet.”
kupujący
“El comprador firmó el contrato ayer.”
konsument
“El consumidor siempre busca el mejor precio.”
kupon
“Tengo un cupón de descuento para el supermercado.”
odliczyć
“Me van a descontar el día de mi sueldo porque no fui a trabajar.”
zwrot
“Necesito hacer una devolución porque la camisa es muy pequeña.”
zwracać
“Necesito devolver este libro a la biblioteca hoy.”
witryna sklepowa
“Me gusta mirar el escaparate de esa pastelería.”
gwarancja
“Este televisor viene con dos años de garantía.”
sklep jubilerski
“Hay una joyería muy cara en el centro comercial.”
wyprzedaż
“Hay una gran liquidación en la tienda de zapatos.”
zamówienie
“Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde.”
specjalna oferta
“Aproveché la promoción de dos por uno en el supermercado.”
paragon
“¿Puede darme el recibo de esta compra?”
handlowy
“La calle principal es la zona comercial de la ciudad.”
inwentarz
“Necesitamos hacer un inventario de todos los productos en el almacén.”
towar
“La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.”
lada
“Por favor, deje su maleta en el mostrador.”
B1 — Średnio zaawansowany (5 słów)
handel
“El comercio internacional ha crecido mucho este año.”
winnica
“Visitamos una bodega antigua en La Rioja para probar el vino.”
klientela
“Este café tiene una clientela muy fiel.”
kupiec
“Mi abuelo era un comerciante de telas muy respetado.”
kupiec
“El mercader vendía especias de tierras lejanas.”
B2 — Wyższy średnio zaawansowany (1 słów)
Wskazówki gramatyczne
Zgodność przymiotników
W języku hiszpańskim przymiotniki takie jak 'barato/a' (tani) lub 'caro/a' (drogi) muszą zgadzać się pod względem rodzaju i liczby z rzeczownikiem, który opisują. Na przykład, 'la bolsa barata' (torebka tania) ale 'los zapatos baratos' (buty tanie).
Liczba mnoga popularnych przedmiotów
Wiele rzeczowników związanych z zakupami ma proste formy liczby mnogiej przez dodanie -s lub -es. Na przykład, 'bolsa' (torebka) staje się 'bolsas' (torebki), a 'caja' (pudełko) staje się 'cajas' (pudełka). Pamiętaj, aby dopasować rodzajniki i przymiotniki w liczbie mnogiej!
Położenie przymiotników
W przeciwieństwie do języka angielskiego, przymiotniki opisowe zazwyczaj występują *po* rzeczowniku w języku hiszpańskim. Tak więc powiesz 'una tienda pequeña' (sklep mały) zamiast 'una pequeña tienda'. Dotyczy to większości przymiotników związanych z rozmiarem, kolorem i jakością.
Typowe błędy
Błąd rodzaju przymiotnika
Błąd: “Compré una camisa caro.”
Poprawka: Compré una camisa cara. — Przymiotnik 'caro' musi zgadzać się pod względem rodzaju z rzeczownikiem 'camisa' (koszula), który jest żeński. Dlatego powinien być 'cara'.
Błąd umiejscowienia przymiotnika
Błąd: “Me gusta la bonita tienda.”
Poprawka: Me gusta la tienda bonita. — Przymiotniki opisowe, takie jak 'bonita' (ładna), zazwyczaj występują po rzeczowniku w języku hiszpańskim.
Pomylenie liczby pojedynczej/mnogiej
Błąd: “Necesito una bolsa para mis compras.”
Poprawka: Necesito unas bolsas para mis compras. — Jeśli masz wiele przedmiotów, prawdopodobnie będziesz potrzebować wielu torebek. 'Unas bolsas' (kilka torebek) jest bardziej odpowiednie niż 'una bolsa' (jedna torebka) przy ogólnych zakupach.
Notatki kulturowe
Kultura targowania się
W wielu krajach hiszpańskojęzycznych, zwłaszcza na targach lub w mniejszych, niezależnych sklepach, grzeczne targowanie się (regatear) jest powszechne i oczekiwane. Jest to mniej powszechne w dużych sklepach sieciowych lub centrach handlowych, gdzie ceny są zazwyczaj stałe.
Nazwy centrów handlowych
Chociaż 'centro comercial' to standardowe określenie centrum handlowego, możesz również usłyszeć skrót 'CC', podobnie jak 'mall' w języku angielskim. W niektórych regionach specyficzne nazwy, takie jak 'galería', mogą być również używane dla mniejszych centrów handlowych.
Powiązane słownictwo
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.




















































