Technologia i Internet po hiszpańsku
Ta sekcja wprowadza Cię w podstawowe hiszpańskie słownictwo dotyczące technologii i internetu. Zrozumienie tych terminów jest kluczowe do poruszania się w cyfrowym świecie, od konfiguracji urządzeń po omawianie trendów online. W języku hiszpańskim często używa się bezpośrednich kognatów lub adaptuje angielskie terminy, co czyni tę dziedzinę ciekawą do nauki!
Szybka ściąga
| Hiszpański | Polski | Przykład | Poziom |
|---|---|---|---|
| aktualizować | Necesito actualizar mi teléfono para que funcione mejor. | A2 | |
| antena | La antena de la televisión no recibe buena señal. | A2 | |
| aplikacja | Tengo una aplicación para aprender idiomas. | A1 | |
| wyszukiwarka internetowa | Escribe la pregunta en el buscador. | A2 | |
| kabel | El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona. | A1 | |
| kable | Todos los cables de la televisión están detrás del mueble. | A1 | |
| komputer | Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad. | A1 | |
| komputer | Mi computadora es muy rápida para navegar en internet. | A1 | |
| komunikacja | La comunicación es clave para una buena relación. | A1 | |
| ustawiać | Necesito configurar mi nuevo teléfono. | A2 | |
| pobieranie | La descarga de la película terminó en cinco minutos. | A2 | |
| pobierać | Tengo que descargar la aplicación para pedir comida. | A2 |
A1 — Początkujący (27 słów)
aplikacja
“Tengo una aplicación para aprender idiomas.”
kabel
“El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.”
kable
“Todos los cables de la televisión están detrás del mueble.”
komputer
“Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad.”
komputer
“Mi computadora es muy rápida para navegar en internet.”
komunikacja
“La comunicación es clave para una buena relación.”
cyfrowy
“Prefiero leer libros en formato digital.”
“Te envié un e-mail con la información.”
elektroniczny
“Necesito tu correo electrónico para enviarte la invitación.”
“¿Viste lo que publicó María en Facebook ayer?”
drukarka
“La impresora no tiene tinta negra.”
internet
“El internet es esencial para mi trabajo.”
“Te mando un mail con la información.”
maszyna
“Mi abuela todavía usa una máquina de coser muy antigua.”
mikrofon
“Por favor, acerca el micrófono a tu boca para que te escuchemos mejor.”
telefon komórkowy
“¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.”
komputer
“Necesito comprar un ordenador portátil nuevo para la universidad.”
profil online
“¿Viste la foto nueva que subí a mi perfil?”
przenośny
“Necesito un cargador portátil para mi teléfono.”
program / audycja
“¿Cuál es tu programa de televisión favorito?”
radio
“Me gusta escuchar la radio en el coche.”
roboty
“Los robots están programados para ensamblar coches.”
technologia
“La tecnología móvil avanza muy rápido.”
film
“¿Viste el video viral de los gatos bailando?”
dron
“Mi hermano tiene un dron con cámara.”
robot
“El nuevo robot aspirador limpia el suelo automáticamente.”
DVD
“¿Me prestas el dvd de la película?”
A2 — Podstawowy (21 słów)
aktualizować
“Necesito actualizar mi teléfono para que funcione mejor.”
antena
“La antena de la televisión no recibe buena señal.”
wyszukiwarka internetowa
“Escribe la pregunta en el buscador.”
ustawiać
“Necesito configurar mi nuevo teléfono.”
pobieranie
“La descarga de la película terminó en cinco minutos.”
pobierać
“Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.”
transmisja
“La emisión del partido empieza a las ocho.”
informatyka
“Mi hermano estudia informática en la universidad.”
mikrofon
“Pásame el micro, por favor.”
przeglądanie
“La navegación por este sitio web es muy intuitiva.”
platforma
“El tren a Madrid sale de la plataforma número tres.”
programować
“Ella aprendió a programar en Python el año pasado.”
media społecznościowe
“No paso mucho tiempo en las redes.”
oprogramowanie
“Necesito actualizar el software de mi teléfono.”
technologiczny
“Vivimos en un mundo muy tecnológico.”
audycja
“La transmisión del partido de fútbol duró dos horas.”
wirus
“El resfriado común es causado por un virus.”
strona internetowa
“Tienes que buscar la información en la web de la universidad.”
głośnik
“El altavoz de mi teléfono no funciona.”
skaner
“Puse el documento en el escáner para enviarlo por correo.”
faks
“El fax de la oficina está roto.”
B1 — Średnio zaawansowany (11 słów)
urządzenie
“Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.”
nadawać
“La radio emite música clásica por la noche.”
programowanie
“Estoy tomando un curso de programación en Python.”
radar
“El barco encendió el radar para navegar en la niebla densa.”
nadawać
“Van a transmitir el partido final en directo.”
aktualizacja
“Tengo una actualización pendiente en mi teléfono.”
mikroukład
“Necesitamos cambiar el chip de memoria del ordenador.”
nadawca
“En este proceso de comunicación, yo soy el emisor y tú eres el receptor.”
hakować
“Alguien intentó hackear mi cuenta de Instagram ayer.”
nadajnik
“El transmisor de la radio local está en la cima de la colina.”
mikrofon / majk
“Pásame el mike, por favor, que no se oye nada.”
B2 — Wyższy średnio zaawansowany (1 słów)
Wskazówki gramatyczne
Rodzaj rzeczowników technicznych
Wiele rzeczowników związanych z technologią w języku hiszpańskim jest rodzaju męskiego, jak 'el computador' czy 'el cable', ale niektóre są rodzaju żeńskiego, takie jak 'la aplicación' czy 'la antena'. Zawsze zwracaj uwagę na rodzajnik (el/la), aby zapewnić poprawną zgodność rodzaju.
Liczba mnoga w technologii
Tworzenie liczby mnogiej dla słów technicznych podlega standardowym zasadom języka hiszpańskiego: dodaj -s do słów kończących się na samogłoskę (computadora -> computadoras) i -es do słów kończących się na spółgłoskę (el chip -> los chips). Dotyczy to większości terminów technicznych.
Końcówki czasowników dla czynności
Czasowniki związane z technologią, takie jak 'actualizar' (aktualizować) czy 'configurar' (konfigurować), podlegają regularnym wzorcom koniugacji hiszpańskiej. Pamiętaj, aby zmienić końcówkę czasownika w zależności od tego, kto wykonuje czynność (yo actualizo, tú actualizas, él actualiza).
Typowe błędy
Umiejscowienie przymiotnika
Błąd: “Quiero un rápido buscador.”
Poprawka: Quiero un buscador rápido. — W języku hiszpańskim przymiotniki opisowe, takie jak 'rápido' (szybki), zazwyczaj występują PO rzeczowniku, który modyfikują, w przeciwieństwie do języka angielskiego.
Zgodność rodzaju
Błąd: “Me gusta la nuevo aplicación.”
Poprawka: Me gusta la nueva aplicación. — Przymiotnik 'nuevo' musi zgadzać się w rodzaju z rzeczownikiem rodzaju żeńskiego 'aplicación', dlatego staje się 'nueva'.
Użycie 'the' z ogólnymi pojęciami
Błąd: “Me encanta el tecnología.”
Poprawka: Me encanta la tecnología. OR Me encanta la tecnología moderna. — Odnosząc się do technologii jako ogólnego pojęcia, jest ona rodzaju żeńskiego ('la tecnología'). Chociaż 'el' jest używane dla rzeczowników rodzaju męskiego, samo pojęcie technologii jest w języku hiszpańskim rodzaju żeńskiego.
Notatki kulturowe
Computer vs. Computadora
W Hiszpanii powszechnie używa się 'el ordenador' na określenie 'komputera', podczas gdy 'la computadora' jest bardziej rozpowszechnione w Ameryce Łacińskiej. Oba są zrozumiałe, ale użycie regionalnego terminu może brzmieć bardziej naturalnie.
Dostęp do internetu
Dostęp do internetu i umiejętności cyfrowe szybko rosną w całym świecie hiszpańskojęzycznym. W większości miast w kawiarniach i miejscach publicznych powszechne jest Wi-Fi ('el Wi-Fi'), często określane po prostu jako 'internet'.
Powiązane słownictwo
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.



























































