Celebrations & Parties in Spanish
スペイン語でパーティーの準備をしましょう!この語彙セットは、誕生日パーティーから盛大な結婚式まで、あらゆるお祝い事について話したり理解したりするのに役立ちます。これらの単語を知っていれば、フィエスタでの交流がずっと簡単で楽しくなります。多くのお祝い事の単語は英語と似ていますが、紛らわしい偽りの友人に注意してください!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 行為 | Sus actos de bondad fueron admirados por todos. | A2 | |
| 装飾品 | Pusimos un adorno navideño en la puerta. | A2 | |
| 記念日 | Hoy celebramos nuestro décimo aniversario de boda. | A1 | |
| ダンス | Me encanta el baile flamenco. | A1 | |
| バーベキューグリル | Limpiamos la barbacoa antes de cocinar las hamburguesas. | A1 | |
| 結婚式 | La boda es el sábado por la tarde. | A1 | |
| 祝賀会 | La celebración de su cumpleaños fue espectacular. | A1 | |
| 祝う | Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado. | A1 | |
| 式典 | La ceremonia de boda duró solo media hora. | A2 | |
| 王冠 | La reina lleva una corona de oro en las ceremonias importantes. | A2 | |
| 誕生日 | ¡Feliz cumpleaños! | A1 | |
| パレード | El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular. | A2 |
A1 — Beginner (17 words)
記念日
“Hoy celebramos nuestro décimo aniversario de boda.”
ダンス
“Me encanta el baile flamenco.”
バーベキューグリル
“Limpiamos la barbacoa antes de cocinar las hamburguesas.”
結婚式
“La boda es el sábado por la tarde.”
祝賀会
“La celebración de su cumpleaños fue espectacular.”
祝う
“Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado.”
誕生日
“¡Feliz cumpleaños!”
コスチューム
“Mi hermana se puso un disfraz de hada para la fiesta de cumpleaños.”
イベント
“El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.”
おめでとうございます
“¡Felicidades por tu nuevo trabajo!”
おめでとうございます
“¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.”
パーティー
“Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.”
招待状、招待
“Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.”
ゲスト
“Cada invitado recibió un pequeño recuerdo de la fiesta.”
クリスマス
“¡Feliz Navidad!”
クリスマスの
“Me encanta el espíritu navideño de esta ciudad.”
ろうそく
“En la oscuridad, encendimos una vela para ver.”
A2 — Elementary (18 words)
行為
“Sus actos de bondad fueron admirados por todos.”
装飾品
“Pusimos un adorno navideño en la puerta.”
式典
“La ceremonia de boda duró solo media hora.”
王冠
“La reina lleva una corona de oro en las ceremonias importantes.”
パレード
“El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.”
別れ
“Nuestra despedida fue muy emotiva en el aeropuerto.”
コスチューム
“Me encantan tus disfraces de superhéroes.”
祝う
“Vine para felicitarte por tu nuevo bebé.”
祭り
“Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.”
お祭り気分の
“Llevaba un vestido muy festivo para la ocasión.”
飾る
“Queremos adornar la casa para la fiesta de mañana.”
カーニバル
“El carnaval de Río de Janeiro es el más grande del mundo.”
仮装している
“El niño está disfrazado de superhéroe.”
仮装する
“Voy a disfrazar a mi perro de dinosaurio.”
祝う
“Mañana vamos a festejar mi cumpleaños en un restaurante.”
フェスティバル
“El festival de cine de San Sebastián es muy famoso.”
捧げ物
“Pusimos una ofrenda con fotos de mis abuelos.”
宿屋
“Buscamos una posada para pasar la noche.”
B1 — Intermediate (8 words)
ガラ
“Asistieron a una gala benéfica para ayudar a los niños.”
卒業式
“Mi hermana tendrá su graduación de la universidad el sábado.”
夜の集まり
“Organizaron una velada musical con un pianista local.”
banquete
“El banquete de la boda fue espectacular.”
山車(だし)
“La carroza de la reina estaba decorada con miles de flores.”
結婚式
“Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.”
お祝い
“El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.”
バレンタイン(カード、贈り物、愛情のしるし)
“Le compré un valentín muy bonito a mi novia.”
Grammar Tips
装飾品の性数一致
パーティーの装飾品に関連する単語の多くには性があります。例えば、「el adorno」(装飾品)は男性名詞ですが、「la guirnalda」(ガーランド)は女性名詞です。「un adorno bonito」(きれいな装飾品)や「una guirnalda bonita」(きれいなガーランド)のように、形容詞が名詞の性と一致していることを確認してください。
パーティーイベントの複数形
複数のパーティーやイベントについて話すときは、スペイン語の標準的な複数形の規則を覚えておいてください。母音で終わる単語には -s を、子音で終わる単語には -es を追加します。したがって、「la fiesta」(パーティー)は「las fiestas」(パーティー複数)になり、「el evento」(イベント)は「los eventos」(イベント複数)になります。
お祝いの動詞
中心となる動詞「celebrar」(祝う)と「festejar」(祝う/パーティーをする)は不可欠です。これらは通常の -ar 動詞のように活用します。例えば、「Nosotros celebramos」(私たちは祝います)や「Ellos festejan」(彼らは祝います)です。
Common Mistakes
形容詞の配置
Mistake: “La feliz boda fue divertida.”
Correction: La boda feliz fue divertida. または La feliz boda fue divertida. (「feliz」は強調のために名詞の前に置かれることもありますが、一般的に「幸せ」のような記述形容詞は名詞の後ろに置かれます。「feliz」を名詞の前に置くと、詩的に聞こえたり、固有の幸せを強調したりすることがあります。)
「装飾品」の混同
Mistake: “Pusimos muchos adornos en la casa.”
Correction: Pusimos muchos adornos en la casa. (これは正しいですが、学習者は時々「decoraciones」を使用することがあります。これも有効ですが、「adornos」は風船や飾りなどの物理的なアイテムにはより一般的です。)
「Carnaval」の複数形
Mistake: “Los carnavales son muy coloridos.”
Correction: El carnaval es muy colorido. (「carnavales」は異なる場所や年の複数のカーニバルイベントを指すことができますが、単数形の「el carnaval」は通常、単一のイベント/シーズン自体を指し、形容詞は一致する必要があります。複数の異なるお祝いを指す場合は、「Los carnavales」も許容されますが、単数形が一般的に使用されることが多いです。)
Cultural Notes
フィエスタ文化
多くのスペイン語圏の国では、「フィエスタ」は単なるパーティー以上の意味を持ちます。祝日、祭り、あるいは宗教的な行事を指すこともあります。お祝いは夜遅くまで続くことがよくあります!
結婚式:一大イベント
結婚式(「bodas」または「casamientos」)は、ヒスパニック文化における主要なイベントであり、しばしば大家族や手の込んだ伝統が関わります。お祝いは数時間だけでなく、数日間続くこともあります。
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.










































