War & Military in Spanish
Cet ensemble de vocabulaire explore le monde des termes de guerre et militaires en espagnol. Comprendre ces mots peut être étonnamment utile, que vous lisiez les actualités, regardiez des films historiques ou même discutiez de stratégie dans des jeux. L'espagnol utilise souvent des noms féminins pour les concepts abstraits ou les groupes collectifs, ce qui est courant dans ce domaine.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| arme | El soldado llevaba un arma para protegerse. | A2 | |
| armé | El policía estaba armado con una pistola. | A2 | |
| bataille | La batalla duró tres días y fue muy sangrienta. | A2 | |
| bombe | La policía encontró una bomba escondida debajo del coche. | A2 | |
| guerre | La Segunda Guerra Mundial fue un conflicto devastador. | A2 | |
| guerrier | El guerrero defendió a su pueblo con valentía. | A2 | |
| soldat | Mi tío es un soldado que sirve en la armada. | A2 | |
| armure | La armadura del caballero pesaba muchísimo. | A2 | |
| bombardement | El bombardeo de la ciudad duró varias horas. | B1 | |
| capitaine | El capitán del equipo marcó el gol de la victoria. | A2 | |
| commandant | El comandante ordenó a sus tropas que se prepararan. | B1 | |
| commando | El comando de élite realizó una operación secreta en la madrugada. | B1 |
A2 — Elementary (13 words)
arme
“El soldado llevaba un arma para protegerse.”
armé
“El policía estaba armado con una pistola.”
bataille
“La batalla duró tres días y fue muy sangrienta.”
bombe
“La policía encontró una bomba escondida debajo del coche.”
guerre
“La Segunda Guerra Mundial fue un conflicto devastador.”
guerrier
“El guerrero defendió a su pueblo con valentía.”
soldat
“Mi tío es un soldado que sirve en la armada.”
armure
“La armadura del caballero pesaba muchísimo.”
capitaine
“El capitán del equipo marcó el gol de la victoria.”
armée
“Mi hermano se alistó en el ejército el año pasado.”
soldat
“Mi tío es militar y trabaja lejos de casa.”
troupes
“La tropa descansaba en el campamento.”
recrue
“El nuevo recluta llegó ayer al cuartel.”
B1 — Intermediate (19 words)
bombardement
“El bombardeo de la ciudad duró varias horas.”
commandant
“El comandante ordenó a sus tropas que se prepararan.”
commando
“El comando de élite realizó una operación secreta en la madrugada.”
combat
“El combate de boxeo terminó en el segundo asalto.”
caserne
“Los soldados deben regresar al cuartel antes de las seis.”
escadron
“El escuadrón de reconocimiento regresó después de completar su misión.”
sergent
“El sargento dio la orden de avanzar.”
lieutenant
“El teniente dio la orden de avanzar.”
bataillon
“El batallón avanzó hacia la frontera al amanecer.”
bombarder
“Los aviones empezaron a bombardear la base al amanecer.”
cavalerie
“La caballería llegó justo a tiempo para ganar la batalla.”
combattant
“Los combatientes regresaron a sus hogares después del acuerdo.”
embuscade
“Los soldados cayeron en una emboscada en el bosque.”
groupe de guérilla
“La guerrilla se escondía en la selva.”
infanterie
“El general ordenó a la infantería avanzar al amanecer.”
munitions
“El ejército se quedó sin munición durante la batalla.”
recruter
“La empresa necesita reclutar más ingenieros este mes.”
tranchée
“Los soldados pasaron meses viviendo en la trinchera.”
bombardier
“El viejo bombardero está en exhibición en el museo.”
B2 — Upper Intermediate (12 words)
Nazi
“La película mostraba cómo el nazi escondió su identidad después de la guerra.”
armement
“El ejército mostró su nuevo armamento durante el desfile.”
guerrier
“Me encantan las películas de género bélico.”
sniper
“El francotirador estaba escondido en la torre del reloj.”
guérillero
“El guerrillero conocía muy bien todos los caminos de la montaña.”
milice
“Los ciudadanos formaron una milicia para proteger el pueblo.”
régiment
“El regimiento de infantería llegó al amanecer.”
amiral
“El almirante dio la orden de zarpar a toda la flota.”
mitrailleuse
“Los soldados están entrenando con la ametralladora.”
colonel
“El coronel dio la orden de avanzar.”
déserter
“El soldado decidió desertar a mitad de la noche.”
déserteur
“El desertor dejó su uniforme cerca de la frontera.”
Grammar Tips
Pluralisation des unités militaires
De nombreux noms collectifs pour les unités militaires sont singuliers et féminins, comme 'la armada' (la marine) ou 'la brigada' (la brigade). Lorsque l'on se réfère à plusieurs unités, la forme plurielle est utilisée, par exemple, 'las armadas' ou 'las brigadas'.
Accord des adjectifs
Comme pour tous les noms espagnols, les adjectifs décrivant le personnel ou l'équipement militaire doivent s'accorder en genre et en nombre. Par exemple, 'el soldado armado' (le soldat armé) devient 'la soldado armada' (la soldate armée) ou 'los soldados armados' (les soldats armés).
Rôles masculins vs féminins
Bien que de nombreux rôles militaires aient des formes masculines et féminines distinctes (par exemple, 'el soldado' / 'la soldado'), certains titres sont souvent utilisés sous leur forme masculine même lorsqu'ils font référence à des femmes dans des contextes modernes, ou ils peuvent avoir une forme féminine spécifique comme 'la almirante' pour 'amiral'.
Common Mistakes
Placement incorrect de l'adjectif
Mistake: “El soldado valiente entró la batalla.”
Correction: El soldado valiente entró en la batalla. — La préposition 'en' est nécessaire ici pour indiquer l'entrée dans un lieu ou une situation.
Erreur d'accord de genre
Mistake: “La armada americana es grande.”
Correction: La armada americana es grande. — 'Armada' est féminin, donc l'adjectif 'americana' doit aussi être féminin. Si l'on se réfère à la marine elle-même, 'americana' est correct. Si l'on se réfère aux 'navires' (los barcos), alors ce serait 'los barcos americanos'.
Préposition manquante
Mistake: “El general ordenó el ataque.”
Correction: El general ordenó el ataque. — Ceci est en fait correct. Une erreur courante pourrait être d'omettre 'el' avant 'ataque', comme 'El general ordenó ataque'.
Cultural Notes
Le contexte historique est important
La guerre civile espagnole (1936-1939) est un événement historique important qui influence profondément le vocabulaire et la compréhension culturelle de la 'guerre' en Espagne. Les termes peuvent avoir des connotations différentes selon la période historique discutée.
Usage en Amérique latine
Bien que les termes militaires de base soient largement uniformes, le jargon spécifique ou les grades peuvent varier légèrement entre l'Espagne et les différents pays d'Amérique latine en raison de leurs histoires et structures militaires uniques.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.











































