Inklingo

Exclamations & Interjections in Spanish

Le esclamazioni e le interiezioni sono il pepe di ogni lingua! Queste parole e frasi brevi ed efficaci esprimono sentimenti improvvisi come sorpresa, dolore o eccitazione. Sono utilissime per suonare più naturali e per capire i madrelingua, poiché compaiono ovunque, dalle chiacchiere informali ai momenti drammatici. Lo spagnolo le usa spesso con più intensità e varietà dell'inglese, quindi padroneggiarle aumenterà davvero la tua fluidità!

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
ah
oh¡Ah, ya entiendo! Gracias por la explicación.A1
ajá
—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.A1
alleluia¡Aleluya! Por fin terminamos el proyecto.A1
ánimo
Forza!Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.A1
ay
ahi¡Ay! Me quemé con la sopa.A1
caray
Accidenti¡Caray, qué coche tan rápido tienes!A2
cielos
cieliLos cielos de la ciudad estaban llenos de nubes rojas.A1
coño
accidenti¡Coño! Me olvidé las llaves otra vez.C1
dale
Forza!¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!A2
eh
vero?Hace un día bonito, ¿eh?A1
congratulazioni¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!A1
ja
ha—¿Te gustó el chiste? —¡Ja, ja, ja! Sí, mucho.A1

A1Beginner (25 words)

Una persona che mostra una realizzazione improvvisa con occhi sgranati e bocca aperta, con un bagliore soffuso che emana dall'alto della testa.
ah

oh

¡Ah, ya entiendo! Gracias por la explicación.

Un personaggio dei cartoni animati amichevole con un ampio sorriso che annuisce, indicando accordo o conferma.
ajá

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

Una persona con le braccia alzate e un'espressione gioiosa, circondata da raggi di sole brillanti.
aleluya

alleluia

¡Aleluya! Por fin terminamos el proyecto.

Un piccolo uccellino blu dall'aria triste è seduto su un ramo. Un uccellino giallo brillante spinge delicatamente l'uccellino blu con l'ala, offrendo incoraggiamento.
ánimo

Forza!

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

Un piccolo personaggio dei cartoni animati, semplice, seduto e che si tiene il piede, con una smorfia di dolore dopo essersi accidentalmente sbucciato il mignolo su un piccolo blocco di legno.
ay

ahi

¡Ay! Me quemé con la sopa.

Una vista ampia di un cielo azzurro brillante pieno di soffici nuvole cumulo bianche che fluttuano pacificamente.
cielos

cieli

Los cielos de la ciudad estaban llenos de nubes rojas.

Un bambino indica un arcobaleno brillante e guarda indietro verso il suo amico con un'espressione di attesa, cercando conferma o accordo.
eh

vero?

Hace un día bonito, ¿eh?

Un'illustrazione di alta qualità che raffigura due persone allegre che si danno il cinque, celebrando un successo.
enhorabuena

congratulazioni

¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!

Una persona allegra con la testa all'indietro, la bocca spalancata in una risata fragorosa.
ja

ha

—¿Te gustó el chiste? —¡Ja, ja, ja! Sí, mucho.

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di Gesù Cristo, raffigurato come un uomo sereno con barba, capelli lunghi e semplici vesti, in piedi pacificamente.
jesucristo

Gesù Cristo

Jesucristo es la figura central del cristianismo.

Un uomo sereno e barbuto che indossa una semplice tunica bianca con una sottile aureola dorata, che rappresenta Gesù, figura centrale del Cristianesimo.
jesús

Gesù

Mi mejor amigo se llama Jesús.

Una persona con gli occhi sgranati e la bocca aperta, che mostra un'espressione di sorpresa e comprensione improvvisa.
oh

oh

¡Oh, qué sorpresa verte aquí!

Una persona educata tocca delicatamente la spalla di una persona impegnata e ignara per attirare la sua attenzione in un luogo pubblico.
oiga

Scusi

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Un'illustrazione ravvicinata di un singolo occhio umano con iride marrone, ciglia lunghe e una sclera di un bianco brillante.
ojo

occhio

Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!

Una persona si mette la mano a coppa sull'orecchio per sentire più chiaramente.
oye

egli/ella sente

Ella oye un pájaro cantar fuera de su ventana.

Un bambino gioioso ed energico con guance luminose che salta felicemente in alto in aria sopra erba verde sotto un sole splendente, a simboleggiare un'eccellente salute.
salud

salute

La salud es lo más importante.

Un personaggio dei cartoni animati agita urgentemente le braccia stando precariamente su una minuscola isola nell'oceano, segnalando un pericolo.
socorro

Aiuto!

¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.

Un giovane personaggio si ferma a metà frase con un dito sul mento, indicando profonda riflessione o esitazione.
uh

uh

Uh... no estoy seguro de la respuesta.

Un bambino che fa accidentalmente cadere un cono gelato sull'erba, con un'espressione sorpresa.
uy

ops

¡Uy! Perdón, se me cayó el vaso.

Due amici sorridenti che si accordano, con uno che fa il pollice in su.
vale

Ok

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due figure umane semplici e sorridenti che corrono fianco a fianco lungo un sentiero, suggerendo una partenza o un movimento immediato.
vamonos

Andiamo

¡Vámonos! La película empieza en cinco minutos.

Un gruppo di amici che camminano insieme su un sentiero verso un parco soleggiato, che rappresenta l'azione di 'noi andiamo'.
vamos

noi andiamo

Todos los domingos vamos al mercado.

Un cane piccolo e amichevole di colore marrone in piedi sull'erba verde, che apre la bocca spalancata come se stesse abbaiando forte.
guau

bau

Mi perro siempre ladra: «¡Guau, guau!» cuando ve al cartero.

Un bambino amichevole che tocca delicatamente la spalla di un amico che sta guardando altrove, illustrando l'uso di 'hey' per attirare l'attenzione di qualcuno.
hey

hey

¡Hey, mira eso!

Un bambino con gli occhi spalancati e la bocca aperta che guarda uno spettacolo pirotecnico grande e colorato nel cielo.
wow

wow

¡Wow! ¡Qué casa tan increíble!

Grammar Tips

Potere della punteggiatura

Le interiezioni in spagnolo sono tipicamente separate da virgole o punti esclamativi. Possono stare da sole o essere integrate in una frase. Per enfasi, lo spagnolo usa i punti esclamativi (¡...!) e interrogativi (¿...?) *doppi*.

Esprimere intensità

Molte interiezioni possono essere intensificate ripetendole o aggiungendo suffissi come '-azo' o '-ón'. Ad esempio, '¡Ay!' esprime dolore, ma '¡Ay, ay, ay!' o '¡Ayayay!' mostrano un disagio molto maggiore.

Invariabilità di genere e numero

La maggior parte delle interiezioni non cambia per genere o numero. Parole come '¡Hola!' o '¡Bravo!' sono le stesse sia che tu stia parlando con una persona o con molte, maschio o femmina.

Common Mistakes

Punteggiatura errata

Mistake:Ay! Me duele mucho.

Correction: ¡Ay! Me duele mucho. — Lo spagnolo richiede punti esclamativi e interrogativi di apertura (¡ e ¿) all'inizio di frasi esclamative o interrogative.

Ignorare i regionalismi

Mistake:Voy a decir '¡Ostras!' en México.

Correction: Voy a decir '¡Órale!' en México. — Mentre '¡Ostras!' è un'esclamazione comune in Spagna per sorpresa, '¡Órale!' è un equivalente popolare in Messico e in altre parti dell'America Latina.

Trattare come un verbo

Mistake:Yo carajo mucho.

Correction: ¡Carajo! Yo estoy muy enojado. — 'Carajo' è un'interiezione che esprime rabbia o frustrazione, non un verbo da coniugare. Viene usata come esclamazione, spesso considerata volgare.

Cultural Notes

Sapore regionale

Le interiezioni specifiche utilizzate possono variare notevolmente tra la Spagna e i diversi paesi dell'America Latina. Mentre alcune come '¡Ay!' o '¡Hola!' sono universali, altre come '¡Ostras!' (Spagna) o '¡Órale!' (Messico) sono distintamente regionali.

Uso espressivo

I madrelingua spagnoli tendono ad essere molto espressivi e le interiezioni giocano un ruolo chiave. Vengono usate frequentemente nella conversazione quotidiana per trasmettere emozioni, reagire a situazioni e aggiungere colore al parlato, a volte più che in inglese.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.