Inklingo

Police & Justice in Spanish

Navigating the world of law and order in Spanish can be tricky, but it's super useful for understanding news or even just watching crime dramas! This category covers everything from police actions and legal terms to court proceedings and punishments. You'll find it's quite direct, with many cognates from English, but pay attention to verb conjugations, as they're key to expressing actions and states within the justice system.

55 słów
A1·1A2·8B1·32B2·13C1·1

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
autorytetEl director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.A2
ławka rezerwowychEl jugador estrella empezó el partido en el banquillo.A2
komisarz policjiEl comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.B1
aresztowanieLa detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.B2
zatrzymaćEl guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.A2
jueces
sędziowieLos jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.B1
juez
sędziaEl juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.B1
sprawiedliwośćTodos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.A2
sądTuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.B1
poli
glina¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.A2
policjaSi tienes una emergencia, llama a la policía.A1
policjaLa investigación policial duró seis meses.A2

B1Intermediate (32 words)

Wysokiej rangi funkcjonariusz policji w formalnym niebieskim mundurze z wyraźnymi złotymi insygniami na ramionach, stojący autorytatywnie.
comisario

komisarz policji

El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.

Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dwóch sędziów w czarnych togach i białych kołnierzach, siedzących za dużym drewnianym stołem sędziowskim. Każdy sędzia trzyma drewniany młotek.
jueces

sędziowie

Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.

Poważnie wyglądająca osoba w czarnej todze siedząca za dużym drewnianym stołem w uproszczonym otoczeniu sali sądowej, trzymająca drewniany młotek w jednej ręce, symbolizująca urzędnika sądowego.
juez

sędzia

El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.

Wspaniały, symetryczny kamienny budynek z wysokimi kolumnami i szerokimi schodami prowadzącymi do wejścia, reprezentujący budynek sądu.
juzgado

sąd

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

Prosta ilustracja mężczyzny ze skrępowanymi za plecami rękami, wskazująca na to, że został aresztowany.
arrestado

aresztowany

El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.

Uporządkowana postać w mundurze delikatnie kładzie jedną rękę na nadgarstku cywilnej postaci, symbolizując zatrzymanie.
arrestar

aresztować

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

Prosty rysunek policjanta w mundurze delikatnie zakładającego kajdanki na nadgarstek cywila.
arresto

areszt

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

Zbliżenie na duży drewniany sędziowski młotek spoczywający na okrągłym drewnianym bloku, symbolizujący ostateczną decyzję sądową.
condena

wyrok

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

Zbliżenie na drewniany młotek sędziowski spoczywający na podkładce.
condenado

skazany

El hombre condenado apeló la sentencia.

Drewniany sędziowski młotek spoczywający obok stosu trzech dużych ksiąg prawnych, symbolizujących prawo i przestępczość.
criminal

karnie

La policía está investigando las actividades criminales del grupo.

Uproszczona ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca osobę w pasiastym stroju więźnia stojącą za kratami celi.
delincuente

przestępca

La policía capturó al delincuente después del robo.

Młody mężczyzna stojący nieruchomo, w towarzystwie postaci w mundurze, ilustrujący zatrzymanego.
detenido

zatrzymany

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

Uporządkowany funkcjonariusz policji w mundurze, noszący mundur z wyraźnym emblematem tarczy, reprezentujący federalnego agenta policji.
federales

policja federalna

Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.

Duży drewniany sędziowski młotek spoczywający na okrągłym drewnianym pudle rezonansowym.
juicio

proces sądowy

El juicio comenzará el próximo lunes.

Ilustracja przedstawiająca dwanaście różnorodnych osób siedzących razem w rzędzie za długim drewnianym stołem, reprezentujących ławę przysięgłych.
jurado

ławnicy

El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.

Zbliżenie ilustracji z książki przedstawiające pojedynczą dłoń dorosłego uniesioną pionowo w powietrzu, z dłonią skierowaną do przodu, symbolizującą akt składania przysięgi lub składania uroczystej obietnicy.
juramento

przysięga

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

Drewniany sędziowski młotek spoczywający na prostej drewnianej podstawce.
jurídico

prawny

Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.

Drewniany sędziowski młotek spoczywający na solidnym bloku na czystym tle.
pleito

sprawa sądowa

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

Uproszczony rysunek osoby w pasiastym uniformie stojącej za grubymi pionowymi kratami więziennymi.
preso

więzień

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

Duży, imponujący budynek przypominający fortecę z wysokimi szarymi murami i małymi zakratowanymi oknami, symbolizujący zakład karny.
prisión

więzienie

El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.

Duży drewniany młotek sędziowski spoczywający na okrągłej drewnianej podstawie, symbolizujący ostateczny wyrok prawny.
sentencia

wyrok

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

Osoba w nienagannym, prostym mundurze wojskowym z wyraźnymi insygniami stopnia na ramionach, stojąca na baczność, reprezentująca porucznika.
teniente

porucznik

El teniente dio la orden de avanzar.

Wysoka, podwyższona drewniana ława i biurko, symbolizujące miejsce sędziego w sali sądowej. Na biurku spoczywa duży brązowy drewniany młotek.
tribunal

sąd

El tribunal falló a favor del demandante.

Zbliżenie na tradycyjny drewniany młotek sędziowski spoczywający na pasującym okrągłym bloku rezonansowym.
veredicto

werdykt

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

Strażnik delikatnie kładzie dłoń na ramieniu osoby w prostej tunice, prowadząc ją w stronę kamiennego łuku.
apresar

schwytać

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

Urzędnik parkowy w mundurze trzymający drewniane pudełko, które zostało odebrane jako akt władzy.
confiscar

konfiskować

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

Mężczyzna w prostym pomarańczowym kombinezonie stojący za czarnymi metalowymi prętami celi.
encarcelar

więzić

La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.

Przyjazny policjant w niebieskim mundurze idący chodnikiem spokojnej okolicy z małym psem.
patrullar

patrolować

La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.

Niebieski kapelusz policjanta ze srebrną odznaką leżący na drewnianym stole obok notatnika.
policíaco

policyjny

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

Osoba siedząca na prostej drewnianej ławce w małym, schludnym pokoju z pojedynczym wysokim oknem.
recluso

więzień

El recluso cumplió su condena de cinco años.

Samochód policyjny z migającymi niebieskimi i czerwonymi światłami zaparkowany przed wejściem do budynku w nocy.
redada

nalot

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

Drewniane młoteczko sędziowskie spoczywające na podkładce w sali sądowej.
sentenciar

skazać

El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.

Grammar Tips

Gender and Number Agreement

Remember that adjectives and nouns related to people and objects in the justice system must agree in gender and number. For example, 'el acusado' (the male accused) becomes 'la acusada' (the female accused) or 'los acusados' (the accused, plural).

Verbs of Action

Many words in this category are verbs. Pay close attention to their conjugations, especially in the past tenses (preterite and imperfect), as they describe specific events like arrests or trials. For instance, 'arrestar' (to arrest) changes form depending on who did the arresting and when.

Nouns for People and Places

Nouns like 'comisaría' (police station) and 'juez' (judge) follow standard Spanish gender rules. 'Comisaría' is feminine, and 'juez' is masculine, though the feminine 'jueza' is increasingly common.

Common Mistakes

Incorrect Adjective Placement

Mistake:El arrestado policía llegó.

Correction: El policía arrestado llegó. — In Spanish, adjectives often follow the noun they describe, especially when they denote a state or characteristic relevant to the context, like 'arrestado' (arrested).

Confusing 'Sentir' and 'Condenar'

Mistake:Yo siento el hombre por robo.

Correction: Yo condeno al hombre por robo. — 'Sentir' means 'to feel,' while 'condenar' means 'to condemn' or 'to sentence.' You condemn or sentence a person, you don't 'feel' them in this legal context.

Missing Prepositions

Mistake:El juez dio la sentencia el acusado.

Correction: El juez dio la sentencia al acusado. — When a verb like 'dar' (to give) is followed by a direct object that is a person (like 'el acusado'), you often need the personal 'a' preposition.

Cultural Notes

Varying Legal Systems

While many core concepts are similar, specific legal procedures and terminology can vary significantly between Spain and different Latin American countries. It's good to be aware that a term might have a slightly different nuance or application depending on the region.

Emphasis on Authority

In many Spanish-speaking cultures, there's a strong cultural emphasis on respecting authority figures, including police officers. This can sometimes be reflected in the directness of language used when discussing law enforcement and legal matters.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.