Inklingo

Polizia e Giustizia in Spagnolo

Orientarsi nel mondo della legge e dell'ordine in spagnolo può essere complicato, ma è estremamente utile per capire le notizie o anche solo per guardare i drammi polizieschi! Questa categoria copre tutto, dalle azioni di polizia ai termini legali, dai procedimenti giudiziari alle punizioni. Scoprirai che è piuttosto diretto, con molti cognati dall'inglese, ma presta attenzione alle coniugazioni verbali, poiché sono fondamentali per esprimere azioni e stati all'interno del sistema giudiziario.

55 parole
A1·1A2·8B1·32B2·13C1·1

Riferimento rapido

SpagnoloItalianoEsempioLivello
autoritàEl director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.A2
la panchinaEl jugador estrella empezó el partido en el banquillo.A2
commissario di poliziaEl comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.B1
arrestoLa detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.B2
fermareEl guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.A2
jueces
giudiciLos jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.B1
juez
giudiceEl juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.B1
giustiziaTodos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.A2
tribunaleTuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.B1
poli
ghisa¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.A2
la poliziaSi tienes una emergencia, llama a la policía.A1
di poliziaLa investigación policial duró seis meses.A2

A1 — Principiante (1 parole)

A2 — Elementare (8 parole)

B1 — Intermedio (32 parole)

comisario
comisario

commissario di polizia

El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.

jueces
jueces

giudici

Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.

juez
juez

giudice

El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.

juzgado
juzgado

tribunale

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

arrestado
arrestado

arrestato

El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.

arrestar
arrestar

arrestare

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

arresto
arresto

arresto

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

condena
condena

sentenza

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

condenado
condenado

condannato

El hombre condenado apeló la sentencia.

criminal
criminal

criminale

La policía está investigando las actividades criminales del grupo.

delincuente
delincuente

criminale

La policía capturó al delincuente después del robo.

detenido
detenido

detenuto

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

federales
federales

polizia federale

Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.

juicio
juicio

processo

El juicio comenzará el próximo lunes.

jurado
jurado

giuria

El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.

juramento
juramento

giuramento

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

jurídico
jurídico

legale

Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.

pleito
pleito

causa legale

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

preso
preso

prigioniero

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

prisión
prisión

prigione

El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.

sentencia
sentencia

condanna

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

teniente
teniente

tenente

El teniente dio la orden de avanzar.

tribunal
tribunal

tribunale

El tribunal falló a favor del demandante.

veredicto
veredicto

verdetto

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

apresar
apresar

catturare

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

confiscar
confiscar

confiscare

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

encarcelar
encarcelar

imprigionare

La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.

patrullar
patrullar

pattugliare

La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.

policíaco
policíaco

di polizia

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

recluso
recluso

detenuto

El recluso cumplió su condena de cinco años.

redada
redada

irruzione

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

sentenciar
sentenciar

sentenziare

El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.

B2 — Intermedio superiore (13 parole)

C1 — Avanzato (1 parole)

Consigli di grammatica

Accordo di Genere e Numero

Ricorda che aggettivi e sostantivi relativi a persone e oggetti nel sistema giudiziario devono concordare in genere e numero. Ad esempio, 'el acusado' (l'accusato maschio) diventa 'la acusada' (l'accusata femmina) o 'los acusados' (gli accusati, plurale).

Verbi d'Azione

Molte parole in questa categoria sono verbi. Presta molta attenzione alle loro coniugazioni, specialmente nei tempi passati (preterito e imperfetto), poiché descrivono eventi specifici come arresti o processi. Ad esempio, 'arrestar' (arrestare) cambia forma a seconda di chi ha effettuato l'arresto e quando.

Sostantivi per Persone e Luoghi

Sostantivi come 'comisaría' (stazione di polizia) e 'juez' (giudice) seguono le normali regole di genere spagnole. 'Comisaría' è femminile e 'juez' è maschile, sebbene il femminile 'jueza' sia sempre più comune.

Errori comuni

Posizionamento Errato dell'Aggettivo

Errore:El arrestado policía llegó.

Correzione: El policía arrestado llegó. — In spagnolo, gli aggettivi spesso seguono il sostantivo a cui si riferiscono, specialmente quando denotano uno stato o una caratteristica rilevante per il contesto, come 'arrestado' (arrestato).

Confusione tra 'Sentir' e 'Condenar'

Errore:Yo siento el hombre por robo.

Correzione: Yo condeno al hombre por robo. — 'Sentir' significa 'sentire', mentre 'condenar' significa 'condannare' o 'sentenziare'. Si condanna o si sentenzia una persona, non la si 'sente' in questo contesto legale.

Preposizioni Mancanti

Errore:El juez dio la sentencia el acusado.

Correzione: El juez dio la sentencia al acusado. — Quando un verbo come 'dar' (dare) è seguito da un oggetto diretto che è una persona (come 'el acusado'), spesso è necessaria la preposizione personale 'a'.

Note culturali

Sistemi Giuridici Variabili

Sebbene molti concetti fondamentali siano simili, le procedure legali specifiche e la terminologia possono variare significativamente tra la Spagna e i diversi paesi dell'America Latina. È bene essere consapevoli che un termine potrebbe avere una sfumatura o un'applicazione leggermente diversa a seconda della regione.

Enfasi sull'Autorità

In molte culture di lingua spagnola, c'è una forte enfasi culturale sul rispetto delle figure autoritarie, inclusi gli agenti di polizia. Questo a volte può riflettersi nella franchezza del linguaggio utilizzato quando si discute di forze dell'ordine e questioni legali.

Vocabolario correlato