Inklingo

Politie & Justitie in het Spaans

Navigeren door de wereld van wet en orde in het Spaans kan lastig zijn, maar het is super nuttig om nieuws te begrijpen of zelfs misdaaddrama's te kijken! Deze categorie behandelt alles, van politieacties en juridische termen tot rechtszittingen en straffen. Je zult merken dat het vrij direct is, met veel cognaten uit het Engels, maar let op de werkwoordvervoegingen, want die zijn essentieel om acties en toestanden binnen het rechtssysteem uit te drukken.

55 woorden
A1·1A2·8B1·32B2·13C1·1

Snel overzicht

SpaansNederlandsVoorbeeldNiveau
autoriteitEl director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.A2
de reservebankEl jugador estrella empezó el partido en el banquillo.A2
politiecommissarisEl comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.B1
arrestatieLa detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.B2
stoppenEl guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.A2
jueces
rechtersLos jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.B1
juez
rechterEl juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.B1
rechtvaardigheidTodos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.A2
rechtbankTuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.B1
poli
agent¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.A2
de politieSi tienes una emergencia, llama a la policía.A1
politie-La investigación policial duró seis meses.A2

A1 — Beginner (1 woorden)

A2 — Elementair (8 woorden)

B1 — Gemiddeld (32 woorden)

comisario
comisario

politiecommissaris

El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.

jueces
jueces

rechters

Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.

juez
juez

rechter

El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.

juzgado
juzgado

rechtbank

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

arrestado
arrestado

gearresteerd

El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.

arrestar
arrestar

arresteren

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

arresto
arresto

arrestatie

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

condena
condena

straf

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

condenado
condenado

veroordeeld

El hombre condenado apeló la sentencia.

criminal
criminal

crimineel

La policía está investigando las actividades criminales del grupo.

delincuente
delincuente

crimineel

La policía capturó al delincuente después del robo.

detenido
detenido

aangehouden persoon

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

federales
federales

federale politie

Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.

juicio
juicio

rechtszaak

El juicio comenzará el próximo lunes.

jurado
jurado

jury

El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.

juramento
juramento

eed

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

jurídico
jurídico

juridisch

Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.

pleito
pleito

rechtszaak

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

preso
preso

gevangene

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

prisión
prisión

gevangenis

El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.

sentencia
sentencia

vonnis

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

teniente
teniente

luitenant

El teniente dio la orden de avanzar.

tribunal
tribunal

rechtbank

El tribunal falló a favor del demandante.

veredicto
veredicto

vonnis

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

apresar
apresar

gevangen nemen

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

confiscar
confiscar

in beslag nemen

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

encarcelar
encarcelar

opsluiten

La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.

patrullar
patrullar

patrouilleren

La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.

policíaco
policíaco

politie

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

recluso
recluso

gedetineerde

El recluso cumplió su condena de cinco años.

redada
redada

inval

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

sentenciar
sentenciar

veroordelen

El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.

B2 — Hoger gemiddeld (13 woorden)

C1 — Gevorderd (1 woorden)

Grammatica tips

Overeenkomst in geslacht en getal

Onthoud dat bijvoeglijke naamwoorden en zelfstandige naamwoorden die betrekking hebben op personen en objecten in het rechtssysteem, moeten overeenkomen in geslacht en getal. Bijvoorbeeld, 'el acusado' (de mannelijke verdachte) wordt 'la acusada' (de vrouwelijke verdachte) of 'los acusados' (de verdachten, meervoud).

Werkwoorden van actie

Veel woorden in deze categorie zijn werkwoorden. Besteed nauwkeurig aandacht aan hun vervoegingen, vooral in de verleden tijden (preteritum en imperfectum), omdat ze specifieke gebeurtenissen beschrijven zoals arrestaties of rechtszaken. Bijvoorbeeld, 'arrestar' (arresteren) verandert van vorm afhankelijk van wie arresteerde en wanneer.

Zelfstandige naamwoorden voor personen en plaatsen

Zelfstandige naamwoorden zoals 'comisaría' (politiebureau) en 'juez' (rechter) volgen de standaard Spaanse geslachtregels. 'Comisaría' is vrouwelijk en 'juez' is mannelijk, hoewel de vrouwelijke vorm 'jueza' steeds vaker voorkomt.

Veelgemaakte fouten

Onjuiste plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden

Fout:El arrestado policía llegó.

Correctie: El policía arrestado llegó. — In het Spaans volgen bijvoeglijke naamwoorden vaak het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven, vooral als ze een staat of kenmerk aangeven dat relevant is voor de context, zoals 'arrestado' (gearresteerd).

Verwarring tussen 'Sentir' en 'Condenar'

Fout:Yo siento el hombre por robo.

Correctie: Yo condeno al hombre por robo. — 'Sentir' betekent 'voelen', terwijl 'condenar' 'veroordelen' of 'straffen' betekent. Je veroordeelt of straft een persoon, je 'voelt' hem niet in deze juridische context.

Ontbrekende voorzetsels

Fout:El juez dio la sentencia el acusado.

Correctie: El juez dio la sentencia al acusado. — Wanneer een werkwoord als 'dar' (geven) gevolgd wordt door een lijdend voorwerp dat een persoon is (zoals 'el acusado'), heb je vaak het persoonlijke voorzetsel 'a' nodig.

Culturele notities

Wisselende rechtssystemen

Hoewel veel kernconcepten vergelijkbaar zijn, kunnen specifieke juridische procedures en terminologie aanzienlijk verschillen tussen Spanje en verschillende Latijns-Amerikaanse landen. Het is goed om je ervan bewust te zijn dat een term een iets andere nuance of toepassing kan hebben, afhankelijk van de regio.

Nadruk op autoriteit

In veel Spaanssprekende culturen is er een sterke culturele nadruk op het respecteren van autoriteitsfiguren, inclusief politieagenten. Dit kan soms weerspiegeld worden in de directheid van de taal die wordt gebruikt bij het bespreken van wetshandhaving en juridische zaken.

Gerelateerde woordenschat