Inklingo

Police & Justice en Espagnol

Naviguer dans le monde de la loi et de l'ordre en espagnol peut être délicat, mais c'est très utile pour comprendre les actualités ou même regarder des séries policières ! Cette catégorie couvre tout, des actions de la police aux termes juridiques, en passant par les procédures judiciaires et les sanctions. Vous constaterez que c'est assez direct, avec de nombreux mots apparentés à l'anglais, mais faites attention aux conjugaisons des verbes, car elles sont essentielles pour exprimer les actions et les états dans le système judiciaire.

55 mots
A1·1A2·8B1·32B2·13C1·1

Référence rapide

EspagnolFrançaisExempleNiveau
autoritéEl director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.A2
le bancEl jugador estrella empezó el partido en el banquillo.A2
commissaire de policeEl comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.B1
arrestationLa detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.B2
arrêterEl guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.A2
jueces
jugesLos jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.B1
juez
jugeEl juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.B1
justiceTodos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.A2
tribunalTuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.B1
poli
flic¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.A2
la policeSi tienes una emergencia, llama a la policía.A1
de policeLa investigación policial duró seis meses.A2

A1 — Débutant (1 mots)

A2 — Élémentaire (8 mots)

B1 — Intermédiaire (32 mots)

comisario
comisario

commissaire de police

El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.

jueces
jueces

juges

Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.

juez
juez

juge

El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.

juzgado
juzgado

tribunal

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

arrestado
arrestado

arrêté

El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.

arrestar
arrestar

arrêter

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

arresto
arresto

arrestation

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

condena
condena

peine

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

condenado
condenado

condamné

El hombre condenado apeló la sentencia.

criminal
criminal

criminel

La policía está investigando las actividades criminales del grupo.

delincuente
delincuente

criminel

La policía capturó al delincuente después del robo.

detenido
detenido

détenu

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

federales
federales

police fédérale

Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.

juicio
juicio

procès

El juicio comenzará el próximo lunes.

jurado
jurado

jury

El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.

juramento
juramento

serment

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

jurídico
jurídico

légal

Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.

pleito
pleito

procès

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

preso
preso

prisonnier

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

prisión
prisión

prison

El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.

sentencia
sentencia

peine

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

teniente
teniente

lieutenant

El teniente dio la orden de avanzar.

tribunal
tribunal

cour

El tribunal falló a favor del demandante.

veredicto
veredicto

verdict

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

apresar
apresar

capturer

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

confiscar
confiscar

confisquer

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

encarcelar
encarcelar

emprisonner

La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.

patrullar
patrullar

patrouiller

La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.

policíaco
policíaco

de police

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

recluso
recluso

détenu

El recluso cumplió su condena de cinco años.

redada
redada

descente

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

sentenciar
sentenciar

prononcer une peine

El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.

B2 — Intermédiaire avancé (13 mots)

C1 — Avancé (1 mots)

Conseils de grammaire

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas que les adjectifs et les noms relatifs aux personnes et aux objets du système judiciaire doivent s'accorder en genre et en nombre. Par exemple, 'el acusado' (l'accusé masculin) devient 'la acusada' (l'accusée féminine) ou 'los acusados' (les accusés, au pluriel).

Verbes d'action

De nombreux mots de cette catégorie sont des verbes. Portez une attention particulière à leurs conjugaisons, surtout aux temps du passé (prétérit et imparfait), car ils décrivent des événements spécifiques comme des arrestations ou des procès. Par exemple, 'arrestar' (arrêter) change de forme selon qui a arrêté et quand.

Noms de personnes et de lieux

Les noms comme 'comisaría' (commissariat) et 'juez' (juge) suivent les règles de genre standard de l'espagnol. 'Comisaría' est féminin et 'juez' est masculin, bien que le féminin 'jueza' soit de plus en plus courant.

Erreurs fréquentes

Placement incorrect de l'adjectif

Erreur :El arrestado policía llegó.

Correction : El policía arrestado llegó. — En espagnol, les adjectifs suivent souvent le nom qu'ils décrivent, surtout lorsqu'ils indiquent un état ou une caractéristique pertinente pour le contexte, comme 'arrestado' (arrêté).

Confusion entre 'Sentir' et 'Condenar'

Erreur :Yo siento el hombre por robo.

Correction : Yo condeno al hombre por robo. — 'Sentir' signifie 'ressentir', tandis que 'condenar' signifie 'condamner' ou 'prononcer une peine'. On condamne ou on juge une personne, on ne la 'ressent' pas dans ce contexte juridique.

Prépositions manquantes

Erreur :El juez dio la sentencia el acusado.

Correction : El juez dio la sentencia al acusado. — Lorsqu'un verbe comme 'dar' (donner) est suivi d'un complément d'objet direct qui est une personne (comme 'el acusado'), il faut souvent utiliser la préposition personnelle 'a'.

Notes culturelles

Systèmes juridiques variés

Bien que de nombreux concepts fondamentaux soient similaires, les procédures judiciaires spécifiques et la terminologie peuvent varier considérablement entre l'Espagne et les différents pays d'Amérique latine. Il est bon de savoir qu'un terme peut avoir une nuance ou une application légèrement différente selon la région.

Accent sur l'autorité

Dans de nombreuses cultures hispanophones, il existe un fort accent culturel sur le respect des figures d'autorité, y compris les policiers. Cela peut parfois se refléter dans la directivité du langage utilisé lorsqu'on aborde les questions d'application de la loi et les affaires judiciaires.

Vocabulaire associé