Police & Justice in Spanish
スペイン語で法と秩序の世界を理解するのは難しいこともありますが、ニュースを理解したり、犯罪ドラマを見たりするのに非常に役立ちます! このカテゴリーでは、警察の活動や法律用語から、裁判手続きや刑罰まで、すべてを網羅しています。多くの単語が英語からのコグネート(同系語)で直接的であることがわかりますが、司法制度内での行動や状態を表現する上で鍵となる動詞の活用に注意してください。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 権威 | El director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto. | A2 | |
| ベンチ | El jugador estrella empezó el partido en el banquillo. | A2 | |
| 警察署長 | El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo. | B1 | |
| 逮捕 | La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes. | B2 | |
| 止める | El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos. | A2 | |
| 裁判官たち | Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana. | B1 | |
| 裁判官 | El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas. | B1 | |
| 正義 | Todos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean. | A2 | |
| 裁判所 | Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda. | B1 | |
| 警官 | ¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad. | A2 | |
| 警察 | Si tienes una emergencia, llama a la policía. | A1 | |
| 警察の | La investigación policial duró seis meses. | A2 |
A1 — Beginner (1 words)
A2 — Elementary (8 words)
権威
“El director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.”
ベンチ
“El jugador estrella empezó el partido en el banquillo.”
止める
“El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.”
正義
“Todos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.”
警官
“¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.”
警察の
“La investigación policial duró seis meses.”
刑務所
“El ladrón fue enviado a la cárcel por diez años.”
パトロール隊
“Una patrulla de policía llegó rápidamente al lugar del accidente.”
B1 — Intermediate (32 words)
警察署長
“El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.”
裁判官たち
“Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.”
裁判官
“El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.”
裁判所
“Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.”
逮捕された
“El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.”
to arrest
“La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.”
逮捕
“La policía ejecutó el arresto sin resistencia.”
判決
“La corte dictó una condena de diez años de prisión.”
有罪判決を受けた
“El hombre condenado apeló la sentencia.”
criminal
“La policía está investigando las actividades criminales del grupo.”
犯罪者
“La policía capturó al delincuente después del robo.”
拘束者
“El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.”
連邦警察
“Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.”
裁判
“El juicio comenzará el próximo lunes.”
陪審員団
“El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.”
誓い
“El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.”
法律の
“Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.”
訴訟
“El abogado logró ganar el pleito después de dos años.”
囚人
“El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.”
刑務所
“El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.”
判決
“La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.”
中尉
“El teniente dio la orden de avanzar.”
裁判所
“El tribunal falló a favor del demandante.”
veredicto
“El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.”
捕らえる
“La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.”
没収する
“El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.”
投獄する
“La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.”
パトロールする
“La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.”
警察の
“Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.”
囚人
“El recluso cumplió su condena de cinco años.”
踏み込み
“La policía hizo una redada en el almacén anoche.”
判決を下す
“El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.”
B2 — Upper Intermediate (13 words)
逮捕
“La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.”
custodia
“Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.”
犯罪者
“La policía capturó a los tres delincuentes después de la persecución.”
刑事の
“El abogado se especializa en derecho penal.”
召喚状
“He recibido una citación judicial para testificar el lunes.”
受刑者
“El convicto fue trasladado a una prisión de alta seguridad.”
jurisdicción
“Ese asunto no cae bajo mi jurisdicción.”
判事
“El magistrado dictó una sentencia histórica sobre los derechos civiles.”
刑務所関連の
“El sistema penitenciario busca la reinserción de los presos.”
正式な告訴
“El abogado presentó una querella criminal contra la empresa.”
囚人
“El reo fue escoltado por dos policías.”
引き渡し
“Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.”
宣誓式
“Hoy es la jura de la Constitución del nuevo presidente.”
C1 — Advanced (1 words)
Grammar Tips
性数一致
司法制度における人や物に関連する形容詞や名詞は、性数の一致が必要であることを覚えておいてください。例えば、「el acusado」(起訴された男性)は、「la acusada」(起訴された女性)または「los acusados」(起訴された人々、複数形)になります。
動作を表す動詞
このカテゴリーの多くの単語は動詞です。特に過去形(点過去と線過去)の活用に注意してください。これらは逮捕や裁判などの具体的な出来事を説明します。例えば、「arrestar」(逮捕する)は、誰がいつ逮捕したかによって形が変わります。
人や場所を表す名詞
「comisaría」(警察署)や「juez」(裁判官)のような名詞は、標準的なスペイン語の性別規則に従います。「Comisaría」は女性名詞、「juez」は男性名詞ですが、女性形の「jueza」も一般的になりつつあります。
Common Mistakes
形容詞の配置間違い
Mistake: “El arrestado policía llegó.”
Correction: El policía arrestado llegó. — スペイン語では、形容詞はそれが修飾する名詞の後ろに来ることが多く、特に「arrestado」(逮捕された)のように文脈に関連する状態や特性を示す場合です。
「Sentir」と「Condenar」の混同
Mistake: “Yo siento el hombre por robo.”
Correction: Yo condeno al hombre por robo. — 「Sentir」は「感じる」という意味ですが、「condenar」は「非難する」または「有罪判決を下す」という意味です。この法的な文脈では、人を「感じる」のではなく、「condenar」します。
前置詞の欠落
Mistake: “El juez dio la sentencia el acusado.”
Correction: El juez dio la sentencia al acusado. — 「dar」(与える)のような動詞の後に、人(「el acusado」のような)が直接目的語として続く場合、しばしば個人的な前置詞「a」が必要です。
Cultural Notes
法制度の違い
多くの基本的な概念は似ていますが、具体的な法的手続きや専門用語は、スペインとラテンアメリカのさまざまな国とで大きく異なる場合があります。地域によって用語のニュアンスや適用がわずかに異なる可能性があることを認識しておくことは良いことです。
権威への敬意
多くのスペイン語圏の文化では、警察官を含む権威ある人物を尊重することが文化的に強く重視されています。これは、法執行や法的問題について話す際の言葉遣いの直接性に反映されることがあります。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.






















































