Inklingo

Polícia e Justiça em Espanhol

Navegar pelo mundo da lei e da ordem em espanhol pode ser complicado, mas é super útil para entender notícias ou até mesmo assistir a dramas policiais! Esta categoria abrange tudo, desde ações policiais e termos legais até procedimentos judiciais e punições. Você verá que é bastante direto, com muitos cognatos do inglês, mas preste atenção às conjugações verbais, pois elas são a chave para expressar ações e estados dentro do sistema de justiça.

55 palavras
A1·1A2·8B1·32B2·13C1·1

Referência rápida

EspanholPortuguêsExemploNível
autoridadeEl director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.A2
o banco de suplentesEl jugador estrella empezó el partido en el banquillo.A2
comissário de políciaEl comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.B1
prisãoLa detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.B2
pararEl guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.A2
jueces
juízesLos jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.B1
juez
juizEl juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.B1
justiçaTodos merecen recibir un trato con justicia, sin importar quiénes sean.A2
tribunalTuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.B1
poli
guarda¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.A2
a políciaSi tienes una emergencia, llama a la policía.A1
policialLa investigación policial duró seis meses.A2

A1 — Iniciante (1 palavras)

A2 — Elementar (8 palavras)

B1 — Intermediário (32 palavras)

comisario
comisario

comissário de polícia

El comisario de policía dio una rueda de prensa sobre el robo.

jueces
jueces

juízes

Los jueces emitirán su fallo sobre el caso mañana.

juez
juez

juiz

El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.

juzgado
juzgado

tribunal

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

arrestado
arrestado

preso

El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.

arrestar
arrestar

prender

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

arresto
arresto

prisão

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

condena
condena

sentença

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

condenado
condenado

sentenciado

El hombre condenado apeló la sentencia.

criminal
criminal

criminal

La policía está investigando las actividades criminales del grupo.

delincuente
delincuente

criminoso

La policía capturó al delincuente después del robo.

detenido
detenido

detido

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

federales
federales

polícia federal

Los federales llegaron a la escena del crimen muy rápido.

juicio
juicio

julgamento

El juicio comenzará el próximo lunes.

jurado
jurado

júri

El jurado tardó diez horas en llegar a un veredicto.

juramento
juramento

juramento

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

jurídico
jurídico

jurídico

Necesitamos analizar el marco jurídico antes de firmar el contrato.

pleito
pleito

processo judicial

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

preso
preso

prisioneiro

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

prisión
prisión

prisão

El ladrón fue enviado a la prisión por diez años.

sentencia
sentencia

sentença

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

teniente
teniente

tenente

El teniente dio la orden de avanzar.

tribunal
tribunal

corte

El tribunal falló a favor del demandante.

veredicto
veredicto

veredicto

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

apresar
apresar

capturar

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

confiscar
confiscar

confiscar

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

encarcelar
encarcelar

encarcerar

La policía va a encarcelar al sospechoso esta tarde.

patrullar
patrullar

patrulhar

La policía patrulla el centro de la ciudad todas las noches.

policíaco
policíaco

policial

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

recluso
recluso

detento

El recluso cumplió su condena de cinco años.

redada
redada

batida

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

sentenciar
sentenciar

sentenciar

El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.

B2 — Intermediário superior (13 palavras)

C1 — Avançado (1 palavras)

Dicas de gramática

Concordância de Gênero e Número

Lembre-se de que adjetivos e substantivos relacionados a pessoas e objetos no sistema de justiça devem concordar em gênero e número. Por exemplo, 'el acusado' (o réu homem) torna-se 'la acusada' (a ré mulher) ou 'los acusados' (os réus, plural).

Verbos de Ação

Muitas palavras nesta categoria são verbos. Preste muita atenção às suas conjugações, especialmente nos tempos passados (pretérito e imperfeito), pois descrevem eventos específicos como prisões ou julgamentos. Por exemplo, 'arrestar' (prender) muda de forma dependendo de quem fez a prisão e quando.

Substantivos para Pessoas e Lugares

Substantivos como 'comisaría' (delegacia de polícia) e 'juez' (juiz) seguem as regras padrão de gênero do espanhol. 'Comisaría' é feminino e 'juez' é masculino, embora 'jueza' (feminino) seja cada vez mais comum.

Erros comuns

Colocação Incorreta de Adjetivos

Erro:El arrestado policía llegó.

Correção: El policía arrestado llegó. — Em espanhol, os adjetivos geralmente seguem o substantivo que descrevem, especialmente quando denotam um estado ou característica relevante para o contexto, como 'arrestado' (preso).

Confundir 'Sentir' e 'Condenar'

Erro:Yo siento el hombre por robo.

Correção: Yo condeno al hombre por robo. — 'Sentir' significa 'sentir', enquanto 'condenar' significa 'condenar' ou 'sentenciar'. Você condena ou sentencia uma pessoa, não a 'sente' neste contexto legal.

Preposições Ausentes

Erro:El juez dio la sentencia el acusado.

Correção: El juez dio la sentencia al acusado. — Quando um verbo como 'dar' (dar) é seguido por um objeto direto que é uma pessoa (como 'el acusado'), você frequentemente precisa da preposição pessoal 'a'.

Notas culturais

Sistemas Legais Variados

Embora muitos conceitos centrais sejam semelhantes, procedimentos legais e terminologia específicos podem variar significativamente entre a Espanha e diferentes países da América Latina. É bom estar ciente de que um termo pode ter uma nuance ou aplicação ligeiramente diferente dependendo da região.

Ênfase na Autoridade

Em muitas culturas de língua espanhola, há uma forte ênfase cultural no respeito às figuras de autoridade, incluindo policiais. Isso às vezes pode se refletir na linguagem direta usada ao discutir aplicação da lei e assuntos legais.

Vocabulário relacionado