Transport i pojazdy po hiszpańsku
Poruszanie się po kraju hiszpańskojęzycznym jest znacznie łatwiejsze, gdy znasz odpowiednie słownictwo! Ten zestaw słownictwa obejmuje wszystko, co związane z transportem i pojazdami, od pedału przyspieszenia po autostradę. Nauczysz się podstawowych słów dotyczących samochodów, transportu publicznego i podróży, które są niezwykle przydatne w codziennym życiu i podczas zwiedzania nowych miejsc. Co ciekawe, w języku hiszpańskim często używa się bardziej ogólnych terminów na pojazdy, podczas gdy angielski może mieć bardzo specyficzne, więc kontekst jest kluczowy!
Szybka ściąga
| Hiszpański | Polski | Przykład | Poziom |
|---|---|---|---|
| pedał gazu | Pisa el acelerador con cuidado para no salir disparado. | A2 | |
| powietrzny | El transporte aéreo es el más rápido para largas distancias. | A2 | |
| karetka pogotowia | Llamamos a la ambulancia inmediatamente después del accidente. | A1 | |
| parking | ¿Dónde está el aparcamiento más cercano? | A2 | |
| parkować | No puedo aparcar aquí porque es un vado. | A1 | |
| miejsce do siedzenia | ¿Puedes guardar mi asiento por favor? Voy al baño. | A1 | |
| samochód | Mi auto nuevo es de color rojo. | A1 | |
| autobus | ¿A qué hora pasa el próximo autobús? | A1 | |
| autobusy | Los autobuses pasan cada diez minutos. | A1 | |
| autostrada | La autopista tiene tres carriles. | A2 | |
| samolot | El avión despega a las siete de la mañana. | A1 | |
| statek | El barco sale del puerto a las ocho. | A1 |
A1 — Początkujący (35 słów)
karetka pogotowia
“Llamamos a la ambulancia inmediatamente después del accidente.”
parkować
“No puedo aparcar aquí porque es un vado.”
miejsce do siedzenia
“¿Puedes guardar mi asiento por favor? Voy al baño.”
samochód
“Mi auto nuevo es de color rojo.”
autobus
“¿A qué hora pasa el próximo autobús?”
autobusy
“Los autobuses pasan cada diez minutos.”
samolot
“El avión despega a las siete de la mañana.”
statek
“El barco sale del puerto a las ocho.”
rower
“¿Quieres ir al mercado en bici o caminando?”
rower
“Compré una bicicleta nueva para ir al trabajo.”
autobus
“Tengo que tomar el bus para ir al trabajo.”
ciężarówka
“El camión transporta cajas grandes al puerto.”
SUV
“Necesitamos una camioneta más grande para llevar a todos los niños.”
droga
“La carretera nacional está muy transitada hoy.”
samochód
“Necesito comprar gasolina para mi carro.”
samochód
“Mi coche es rojo.”
samochody
“Hay muchos coches aparcados en la calle.”
skrzyżowanie
“El cruce de la calle principal siempre está congestionado.”
przechodzić
“Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.”
pora roku
“Mi estación favorita es la primavera.”
parking
“El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande.”
parkować
“No puedes estacionar el coche aquí porque es una zona prohibida.”
benzyna
“Tenemos que parar en la gasolinera para poner gasolina.”
stacja benzynowa
“Tengo que parar en la gasolinera para echar combustible.”
motocykl
“Quiero comprar una moto nueva para ir al trabajo.”
przystanek
“La parada de autobús está justo aquí al lado.”
koło
“Se me pinchó una rueda en la autopista.”
taksówka
“¿Dónde puedo tomar un taxi?”
taksówkarz
“El taxista conoce muy bien las calles de la ciudad.”
transport
“¿Qué transporte usamos para ir al aeropuerto?”
pociąg
“El tren llega a la estación a las cinco.”
motocykl
“Mi tío viaja por todo el país en su motocicleta.”
ciągnik
“El granjero usa el tractor para arar el campo.”
Ferrari
“El Ferrari rojo es mi coche favorito.”
jeep
“Necesitamos un jeep para subir esa montaña.”
A2 — Podstawowy (33 słów)
pedał gazu
“Pisa el acelerador con cuidado para no salir disparado.”
powietrzny
“El transporte aéreo es el más rápido para largas distancias.”
parking
“¿Dónde está el aparcamiento más cercano?”
autostrada
“La autopista tiene tres carriles.”
pas ruchu
“Tienes que conducir por el carril derecho.”
wchodzenie na pokład
“El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.”
zaparkowany
“El coche azul está estacionado frente al hotel.”
laweta
“Llamé a la grúa porque mi coche se rompió.”
opona
“Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.”
bagażnik
“Pon las bolsas de la compra en el maletero.”
bilet
“Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.”
pasażer
“El avión tiene capacidad para doscientos pasajeros.”
platforma
“El tren a Madrid sale de la plataforma número tres.”
plansza
“Pon las piezas sobre el tablero de ajedrez.”
transportować
“El camión transporta la fruta al mercado cada mañana.”
kierownica
“Tienes que agarrar el volante con ambas manos.”
kierowca
“El chofer nos dejó justo en la entrada del teatro.”
wchodzić na pokład
“Los pasajeros deben embarcar por la puerta cuatro.”
kolej
“El ferrocarril llegó a esta ciudad en 1850.”
van
“Tuvimos que alquilar una furgoneta para llevar todos los muebles.”
statki
“Las naves antiguas cruzaban el océano en tres meses.”
opona
“Tengo que cambiar el neumático delantero de mi bicicleta.”
przyczepa
“Llevamos un remolque para transportar las bicicletas.”
podziemny
“Hay un pasadizo subterráneo que conecta los dos edificios.”
wagon
“El último vagón del metro siempre va más vacío.”
wóz
“La carreta de madera es muy antigua.”
prom
“Tomo el ferri cada mañana para ir a trabajar.”
jet
“El equipo de fútbol viajó en un jet privado.”
łódź motorowa
“Queremos alquilar una lancha para ir a la isla.”
tramwaj
“El tranvía pasa cada diez minutos por esta calle.”
jacht
“Vimos un yate enorme en el puerto de Marbella.”
limuzyna
“Alquilamos una limusina para la noche de nuestra graduación.”
sanki
“Los niños bajaron la colina con su trineo nuevo.”
B1 — Średnio zaawansowany (14 słów)
rejs
“Reservamos un crucero por el Caribe para el invierno.”
konwój
“La caravana de ayuda humanitaria tardó tres días en llegar a la zona afectada.”
statek
“La nave espacial despegó hacia Marte.”
okręt podwodny
“El submarino nuclear zarpó del puerto esta mañana.”
lotnictwo
“La aviación ha progresado mucho en el último siglo.”
statek
“El buque de carga atraviesa el océano.”
platforma paradna
“La carroza de la reina estaba decorada con miles de flores.”
konwój
“Un convoy de camiones transporta la ayuda humanitaria.”
jednostka pływająca
“Vimos una pequeña embarcación en el horizonte.”
kolejowy
“España tiene una gran red ferroviaria de alta velocidad.”
ster
“El capitán giró el timón con fuerza para evitar la roca.”
prom
“El transbordador cruza el río cada media hora.”
powóz
“Cenicienta fue al baile en un carruaje que antes era una calabaza.”
dziób
“El capitán se quedó parado en la proa mirando el horizonte.”
B2 — Wyższy średnio zaawansowany (1 słów)
Wskazówki gramatyczne
Rodzaj rzeczowników oznaczających pojazdy
Większość rzeczowników oznaczających pojazdy w języku hiszpańskim jest rodzaju męskiego (el coche, el autobús, el avión), ale niektóre popularne są rodzaju żeńskiego (la camioneta, la motocicleta). Zawsze sprawdzaj rodzajnik, aby zapewnić prawidłową zgodność przymiotników opisujących pojazd z rzeczownikiem.
Liczba mnoga pojazdów
Tworzenie liczby mnogiej jest proste: dodaj -s do słów kończących się na samogłoskę (el coche -> los coches) i -es do słów kończących się na spółgłoskę (el autobús -> los autobuses). Dotyczy to zarówno pojedynczych pojazdów, jak i terminów zbiorczych.
Czasowniki czynności
Czasowniki związane z prowadzeniem pojazdów i samymi pojazdami często używają form zwrotnych lub specyficznych przyimków. Na przykład „prowadzić” może być „conducir” lub „manejar”, a „wsiadać/wysiadać” z pojazdu używa „subir a” i „bajar de”.
Typowe błędy
Umiejscowienie przymiotnika
Błąd: “Compré un rápido autobús.”
Poprawka: Compré un autobús rápido. — W języku hiszpańskim przymiotniki opisowe, takie jak „rápido” (szybki), zazwyczaj występują PO rzeczowniku, który modyfikują.
Poprawny rodzajnik
Błąd: “Me gusta la coche rojo.”
Poprawka: Me gusta el coche rojo. — „Coche” (samochód) to rzeczownik rodzaju męskiego, dlatego wymaga męskiego rodzajnika „el”.
Wybór czasownika
Błąd: “Yo conduzo a mi casa.”
Poprawka: Yo conduzco a mi casa. — Czasownik „conducir” (prowadzić) w pierwszej osobie liczby pojedynczej (yo) w czasie teraźniejszym odmienia się przez „conduzco”.
Notatki kulturowe
Autobus miejski vs. autokar międzymiastowy
W Hiszpanii „autobús” często odnosi się do autobusu miejskiego, podczas gdy „autocar” jest używany do autokarów międzymiastowych. W wielu krajach Ameryki Łacińskiej „autobús” może obejmować oba, lub można usłyszeć „bus” lub „colectivo” w odniesieniu do transportu miejskiego.
Kultura samochodowa
Posiadanie samochodu jest bardzo powszechne w wielu krajach hiszpańskojęzycznych, a „el coche” (lub „el carro”/„el auto” w zależności od regionu) jest centralną częścią codziennego życia. Dyskusje na temat samochodów, marek i ruchu drogowego są częste.
Powiązane słownictwo
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.


















































































