스페인어 가족 및 관계 어휘
가족과 인간관계에 대해 이야기하는 것은 일상생활에서 매우 큰 비중을 차지하며, 스페인어권 문화에서도 마찬가지입니다! 이 어휘 세트는 부모님, 형제자매, 파트너, 친구에 대해 이야기하는 데 도움을 주며, 이는 유대감을 형성하는 데 매우 유용합니다. 스페인어에서는 애정을 표현하기 위해 지소사(diminutives)를 자주 사용한다는 점을 알게 될 텐데, 이는 영어보다 훨씬 더 빈번하게 일어나는 특징입니다.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 안다 | Quiero abrazar a mi hermano. | A1 | |
| 포옹 | ¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo. | A1 | |
| 할아버지 | Mi abuelito me regaló un chocolate. | A1 | |
| 할아버지 | Mi abuelo me enseñó a pescar. | A1 | |
| 입양된 | Mi perro es adoptado de un refugio. | B1 | |
| 입양하다 | Queremos adoptar un perro del refugio. | A2 | |
| 사랑한다 | Mi abuela ama las flores de su jardín. | A1 | |
| 사랑하는 | Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces. | A2 | |
| 친구 | Juan es mi mejor amigo. | A1 | |
| 어린 친구 | Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta. | A1 | |
| 성 | Mi apellido es Fernández. | A1 | |
| 애정 | Le tengo mucho cariño a mi abuela. | A2 |
A1 — Beginner (47 words)
안다
“Quiero abrazar a mi hermano.”
포옹
“¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.”
할아버지
“Mi abuelito me regaló un chocolate.”
할아버지
“Mi abuelo me enseñó a pescar.”
사랑한다
“Mi abuela ama las flores de su jardín.”
친구
“Juan es mi mejor amigo.”
어린 친구
“Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta.”
성
“Mi apellido es Fernández.”
기혼의
“Mi hermano mayor está casado con una doctora.”
결혼하다
“Mi hermana se casa el próximo mes en la playa.”
남편
“Mi esposo es médico.”
가족
“Mi familia vive en Argentina.”
가족의 (명사를 수식할 때 사용되는 형용사)
“Tuvimos una cena familiar muy grande el domingo pasado.”
남동생
“Mi hermanito tiene que ir a la cama a las ocho.”
형/오빠/남동생
“Mi hermano se llama Carlos.”
아들 (어린)
“Ven aquí, hijito, vamos a comer.”
아들
“Mi hijo mayor se llama Carlos.”
어머니
“Mi madre es muy simpática.”
대모
“Mi madrina me compró un libro para mi cumpleaños.”
엄마
“Mi mamá me lee un cuento cada noche.”
엄마
“Mami, ¿puedes ayudarme con la tarea?”
남편
“Mi marido es de México.”
여자
“Esa mujer es mi profesora de español.”
남자 아기
“El nene de mi hermana ya camina solo.”
손자
“Mi abuelo me dio un regalo. Soy su nieto favorito.”
베이비시터
“Contratamos una niñera para cuidar a los niños durante la boda.”
남자친구
“Mi novio y yo vamos al cine esta noche.”
아버지
“Mi padre es profesor.”
부모님
“Mis padres viven en Argentina.”
아빠
“Mi papá me enseñó a andar en bicicleta.”
아빠
“¡Papi, mira mi dibujo! ¿Te gusta?”
파트너
“Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.”
친척
“Todos mis parientes vendrán a la boda.”
친척
“Todos mis parientes vinieron a la boda de mi hermana.”
사촌
“Mi primo Juan viene a visitarnos este verano.”
친애하는
“Querido papá: Te escribo para contarte mis noticias.”
남자 조카
“Mi sobrino tiene cinco años y le encanta jugar fútbol.”
싱글
“¿Estás casado o soltero?”
시아버지/장인
“Mi suegro es muy simpático y siempre cocina los domingos.”
이모/고모
“Mi tía Ana es la hermana de mi madre.”
삼촌
“Mi tío Juan vive en Madrid.”
이웃들
“Nuestros vecinos nos invitaron a una barbacoa.”
오래된
“Los edificios viejos están en el centro de la ciudad.”
미망인
“Mi abuela es viuda y vive sola en el campo.”
할머니 또는 할아버지
“¡Hola, abue! Te traemos un regalo.”
새아버지
“Mi padrastro y yo nos llevamos muy bien.”
엄마
“¡Hola, ma! ¿Cómo estuvo tu día?”
A2 — Elementary (24 words)
입양하다
“Queremos adoptar un perro del refugio.”
사랑하는
“Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.”
애정
“Le tengo mucho cariño a mi abuela.”
함께 살다
“Ellos conviven en un apartamento muy pequeño.”
시매부
“Mi cuñado nos ayudó a pintar la casa este fin de semana.”
이혼한
“Mi hermano está divorciado desde hace dos años.”
이혼
“El divorcio fue un proceso largo y difícil para ambos.”
미래의
“Ella es mi futura esposa.”
일란성 쌍둥이
“Mi hermano es mi gemelo idéntico.”
사장
“Mi jefa me pidió que terminara el informe antes del almuerzo.”
상사
“Mi jefe es muy amable y comprensivo.”
어머니들
“Las madres de la escuela organizaron la fiesta.”
모성의
“Mis abuelos maternos son de México.”
결혼
“Su matrimonio duró más de cincuenta años.”
대부
“Mi padrino de bautizo es muy generoso.”
관계
“No veo la relación entre las dos cosas.”
튜터
“Hablé con mi tutor sobre mis notas.”
입양의
“Él quiere mucho a sus padres adoptivos.”
부부의
“He reservado una habitación con una cama matrimonial.”
어린 소녀
“La nena está durmiendo la siesta.”
paternal
“Mi abuelo paterno nació en Madrid.”
사위
“Mi yerno es médico y trabaja en el hospital central.”
증조부
“Mi bisabuelo nació en 1910.”
아빠
“Mi pai me enseñó a conducir el carro.”
B1 — Intermediate (19 words)
입양된
“Mi perro es adoptado de un refugio.”
공존
“La convivencia con mis compañeros de piso es muy tranquila.”
이별
“Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.”
분리
“La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.”
조상
“Mis antepasados vinieron de un pequeño pueblo en Italia.”
브로
“¡Qué onda, brother! ¿Cómo has estado?”
공동 아버지
“Mi compadre Juan viene a la fiesta de mi hijo.”
후손
“Ella dice que es descendiente de una familia noble.”
상속자
“El hijo mayor fue nombrado heredero de toda la fortuna.”
형제애
“La hermandad entre los bomberos es muy fuerte después de un incendio.”
배신하는
“Él le fue infiel a su esposa.”
어머니로서의 삶
“La maternidad cambió mi forma de ver el mundo.”
약혼자 (남성)
“Mi prometido y yo estamos planeando la boda para el próximo año.”
조상
“Mis ancestros vinieron de Italia hace cien años.”
결혼식
“Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.”
결혼시키다
“El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.”
이혼하다
“El juez va a divorciar a la pareja el próximo mes.”
고아
“El niño se quedó huérfano tras el accidente.”
아버지됨
“La paternidad ha cambiado su forma de ver la vida.”
Grammar Tips
성수 일치가 핵심입니다
사람과 관계를 나타내는 명사에는 문법적 성별이 있다는 점을 기억하세요. 이들을 수식하는 형용사도 반드시 성별이 일치해야 합니다! 예를 들어, 'mi amigo'(나의 남자 친구)와 'mi amiga'(나의 여자 친구)처럼 말이죠.
지소사를 활용한 애정 표현
스페인어 화자들은 단어 뒤에 '-ito/-ita' 또는 '-ico/-ica'와 같은 접미사를 붙여 애칭을 만드는 경우가 많습니다. 'Abuelo'(할아버지)는 'abuelito'(할아버님/우리 할아버지)가 되고, 'tía'(고모/이모)는 'tita'(이모님)가 될 수 있습니다.
그룹을 위한 복수형
남녀가 섞인 그룹이나 성별을 알 수 없는 그룹을 지칭할 때는 남성 복수형을 사용합니다. 예를 들어, 'los amigos'는 '친구들(전원 남성)' 또는 '친구들(남녀 혼합)'을 모두 의미할 수 있습니다.
Common Mistakes
'친구'의 성별 오류
Mistake: “Tengo un amiga.”
Correction: Tengo un amigo. / Tengo una amiga. — 관사 'un'은 남성형이므로 명사 'amigo'(남자 친구)와 일치해야 합니다. 여자 친구를 말할 때는 'una amiga'를 사용해야 합니다.
'고모/이모'와 '할머니'의 혼동
Mistake: “Mi tia es vieja.”
Correction: Mi abuela es vieja. — 'tía'는 고모나 이모를 뜻하지만, 'abuela'는 할머니를 뜻합니다. 설명하려는 가족 구성원에 맞는 정확한 용어를 사용하고 있는지 확인하세요.
애정 표현 형용사의 위치
Mistake: “Mi cariñoso hermano vive en Madrid.”
Correction: Mi hermano cariñoso vive en Madrid. — 'cariñoso'(다정한)와 같은 묘사 형용사는 스페인어에서 일반적으로 명사 뒤에 옵니다. 일부 형용사는 앞에 올 수도 있지만, 명확성을 위해 이 패턴을 따르는 것이 일반적입니다.
Cultural Notes
가족 중심의 문화
스페인어권 문화에서 가족 유대감은 매우 강력하며, 'la familia'는 핵가족을 넘어 가족처럼 지내는 가까운 친구들까지 포함하는 개념으로 확장되기도 합니다.
'Sobrinho/Sobrinha'와 'Nieto/Nieta' 구분하기
'sobrino/sobrina'(조카)와 'nieto/nieta'(손자/손녀)는 서로 다른 가족 관계이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

























































































