Illness & Symptoms in Spanish
Quando você não está se sentindo bem, saber como falar sobre isso em espanhol é super útil. Este conjunto de vocabulário abrange uma variedade de doenças, sintomas e condições médicas, para que você possa comunicar suas necessidades de forma eficaz. É útil para viajantes, expatriados ou qualquer pessoa que queira entender discussões sobre saúde em espanhol.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| ansiedade | Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público. | B1 | |
| câncer | Su tío está recibiendo tratamiento para el cáncer. | B1 | |
| cansaço | Tengo mucho cansancio después de correr diez kilómetros. | A2 | |
| infetar | No quiero contagiarte mi resfriado. | A2 | |
| contagioso | Ten cuidado, el resfriado es muy contagioso. | A2 | |
| depressão | Después de la pérdida, ella entró en una depresión profunda y necesitó terapia. | C1 | |
| deprimido | Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas. | B1 | |
| doer | ¿Te duele la espalda después de trabajar? | A1 | |
| doeu | Me dolió mucho la espalda ayer. | A2 | |
| dor | Tengo un dolor de cabeza terrible. | A1 | |
| doloroso | La herida en mi rodilla es muy dolorosa. | A2 | |
| dói | Me duele la cabeza. | A1 |
A1 — Beginner (10 words)
doer
“¿Te duele la espalda después de trabajar?”
dor
“Tengo un dolor de cabeza terrible.”
dói
“Me duele la cabeza.”
doença
“La gripe es una enfermedad muy contagiosa.”
doente
“Hoy no voy a la escuela porque estoy enfermo.”
febre
“Mi hija tiene mucha fiebre y necesita descansar.”
gripe
“Tengo gripe y no puedo ir a trabajar hoy.”
constipação
“Tengo un resfriado muy fuerte.”
tosse
“Tengo una tos muy seca desde ayer.”
meleca
“El bebé tiene muchos mocos por el resfriado.”
A2 — Elementary (33 words)
cansaço
“Tengo mucho cansancio después de correr diez kilómetros.”
infetar
“No quiero contagiarte mi resfriado.”
contagioso
“Ten cuidado, el resfriado es muy contagioso.”
doeu
“Me dolió mucho la espalda ayer.”
doloroso
“La herida en mi rodilla es muy dolorosa.”
fadiga
“Siento una gran fatiga después de trabajar doce horas.”
ferido
“El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.”
inchado
“Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.”
lesão
“El jugador tiene una lesión en el tobillo.”
desconforto
“Siento un malestar general por la gripe.”
tonto
“Me siento un poco mareado después de girar tanto.”
tontura
“Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.”
ressaca
“Tengo una resaca terrible porque anoche bebí mucho vino.”
sangramento
“El médico logró detener el sangrado de la herida.”
sangrando
“Ten cuidado, tu rodilla sigue sangrando después de la caída.”
sintoma
“La fiebre es un síntoma de la gripe.”
tontura
“Me da mucho vértigo mirar hacia abajo desde este balcón.”
vírus
“El resfriado común es causado por un virus.”
vomitar
“El niño empezó a vomitar después de comer demasiados dulces.”
alergia
“Tengo alergia al polen.”
diabetes
“Mi abuelo tiene diabetes.”
diabético
“Mi abuelo sigue una dieta diabética muy estricta.”
adoecer
“Él suele enfermar cuando llega el invierno.”
erupção
“El volcán entró en erupción después de muchos años.”
arrepio
“Tengo escalofríos por la fiebre.”
fratura
“El médico confirmó que el niño tiene una fractura en el brazo.”
infectado
“Limpia bien la herida para que no se quede infectada.”
hematoma
“Me salió un moretón en el brazo.”
náusea
“Tengo muchas náuseas por el viaje en barco.”
queimadura
“Tengo una quemadura en el dedo por tocar la estufa.”
sangrar
“Me corté el dedo y empezó a sangrar mucho.”
diarreia
“Tengo una diarrea terrible desde ayer.”
vômito
“Limpié el vómito del bebé con una toalla.”
B1 — Intermediate (31 words)
ansiedade
“Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.”
câncer
“Su tío está recibiendo tratamiento para el cáncer.”
deprimido
“Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.”
sério
“Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.”
infecção
“El doctor dijo que la herida tiene una infección grave.”
transtorno
“El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.”
crónico
“Mi abuela sufre de dolor crónico en la espalda.”
insano
“La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.”
epidemia
“Hubo una epidemia de gripe el invierno pasado.”
ataque cardíaco
“El doctor dijo que el paciente sufrió un infarto grave.”
infetar
“Lávate la herida para que no se llegue a infectar.”
inflamação
“Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.”
obesidade
“La obesidad es un problema de salud pública en muchos países.”
paralisia
“La parálisis facial le impedía sonreír.”
paranoia
“Tengo la paranoia de que alguien me está siguiendo.”
fúria
“Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.”
furioso
“Mi jefe se puso rabioso cuando vio el informe.”
ter uma recaída
“Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.”
ensanguentado
“El boxeador salió del ring con el rostro sangriento.”
síndrome
“El doctor identificó los síntomas y confirmó el síndrome.”
trauma
“Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.”
traumático
“Fue una experiencia muy traumática para toda la familia.”
amnésia
“Ella tiene amnesia y no recuerda su nombre.”
asma
“Tengo asma desde que era niño.”
depressivo
“Él está pasando por un episodio depresivo.”
doentio
“De niño era un poco enfermizo y siempre tenía gripe.”
infeccioso
“La gripe es un virus muy infeccioso.”
insônia
“No puedo dormir bien por el insomnio.”
envenenamento
“Llamamos a la ambulancia por una intoxicación de gas.”
pneumonia
“Mi abuelo está en el hospital por una neumonía.”
úlcera
“El médico me dijo que tengo una úlcera en el estómago.”
B2 — Upper Intermediate (17 words)
condição médica
“El médico dice que es una afección leve de la garganta.”
demência
“Mi abuelo fue diagnosticado con demencia el año pasado.”
AIDS
“La prevención del sida es una prioridad de salud pública.”
piorar
“Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.”
raiva
“No dejes que la cólera te controle.”
choque
“La noticia de su renuncia causó una gran conmoción en la oficina.”
hematoma
“El jugador se retiró del campo con una contusión en la rodilla.”
convulsão
“El niño tuvo una convulsión debido a la fiebre alta.”
estar delirante
“El paciente empezó a delirar por la fiebre alta.”
delírio
“La fiebre alta le provocó un estado de delirio.”
paranoico
“No seas tan paranoico, solo fue una coincidencia.”
patologia
“La patología es una asignatura difícil en la carrera de medicina.”
patológico
“El médico analizó el tejido patológico en el laboratorio.”
psicose
“El médico explicó que la psicosis puede ser tratada con terapia.”
tuberculose
“Mi bisabuelo se recuperó de la tuberculosis en un sanatorio.”
tumor
“El médico ordenó pruebas para saber si el tumor era maligno.”
psicótico
“El paciente experimentó un episodio psicótico breve.”
C1 — Advanced (3 words)
Grammar Tips
Concordância de Gênero e Número
Muitas palavras de doenças e sintomas são substantivos e seguem a concordância padrão de gênero e número. Por exemplo, 'la fiebre' (febre) é feminino e singular, enquanto 'los dolores' (dores) é masculino e plural. Adjetivos que descrevem sintomas também devem concordar: 'una tos seca' (uma tosse seca) vs. 'ojos rojos' (olhos vermelhos).
Verbos para Experienciar Sintomas
Você frequentemente usará verbos como 'tener' (ter) e 'sentir' (sentir) com sintomas. 'Tengo fiebre' (Eu tenho febre) e 'Me siento mareado' (Eu me sinto tonto). Note o reflexivo 'me siento' ao usar 'sentir' para sentimentos pessoais ou estados físicos.
Prefixos Comuns
O espanhol usa prefixos de forma semelhante ao português para termos médicos. 'Hiper-' significa 'acima' ou 'excessivo' (ex: 'hipertensión'), e 'hipo-' significa 'abaixo' ou 'baixo' (ex: 'hipotermia'). Entender isso pode ajudá-lo a adivinhar o significado de novas palavras.
Common Mistakes
Confundindo 'enfermo' e 'mal'
Mistake: “Estoy enfermo hoy.”
Correction: Estoy enfermo hoy. / Hoy me siento mal. 'Enfermo/a' geralmente implica uma doença mais específica, enquanto 'mal' é uma sensação geral de indisposição. 'Me siento mal' é uma forma muito comum de dizer 'Eu me sinto doente/mal'.
Verbo incorreto para se sentir indisposto
Mistake: “Yo tengo cansado.”
Correction: Yo estoy cansado. / Tengo cansancio. 'Cansado' é um adjetivo, então combina com 'estar'. 'Cansancio' é o substantivo 'cansaço', que você pode 'tener' (ter).
Posição do adjetivo com sintomas
Mistake: “Tengo una tos seca.”
Correction: Tengo una tos seca. O adjetivo 'seca' (seca) segue corretamente o substantivo 'tos' (tosse). Embora alguns adjetivos possam vir antes, adjetivos descritivos como este geralmente vêm depois do substantivo em espanhol.
Cultural Notes
Autodiagnóstico e Remédios Caseiros
Em muitas culturas de língua espanhola, é comum que membros da família, especialmente os mais velhos, ofereçam conselhos e remédios caseiros para doenças. Embora um médico seja essencial para problemas sérios, reclamações casuais podem ser recebidas com sugestões como 'toma un té de manzanilla' (tome um chá de camomila).
Expressando Dor
Falantes de espanhol frequentemente usam 'me duele' (me dói) com partes do corpo. Por exemplo, 'Me duele la cabeza' (Minha cabeça dói / Eu tenho dor de cabeça) ou 'Me duelen los pies' (Meus pés doem / Meus pés estão doloridos). Essa estrutura é muito comum e prática.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





























































































