Inklingo

Personality Traits in Spanish

性格を説明することは、友達を作ったり、人を理解したりする上で重要です。この語彙リストは、親切さのような肯定的な資質から、傲慢さのようなより難しいものまで、幅広いスペイン語の性格特性をカバーしています。これらの単語をマスターすることで、より豊かな会話をし、より正確に自分を表現できるようになります。興味深いことに、スペイン語では、英語と同様に、説明されている人物の性別と数に一致する形容詞がよく使われます。

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
退屈なEsa clase de historia es muy aburrida.A1
攻撃的なMi perro no es agresivo, solo quiere jugar.A2
alegre
幸せなMi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.A1
amable
親切なMi vecina es una persona muy amable.A1
親切なLos vecinos son muy amables y siempre ayudan.A1
野心的なMi hermano es un estudiante muy ambicioso.A2
不安なMi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.A2
bondad
優しさLa bondad de la abuela es infinita.A2
bravo
怒っているMi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.A2
性格Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.A2
愛情深いMi abuelo es un hombre muy cariñoso.A1
celoso
嫉妬深いMi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.B1

A2Elementary (40 words)

歯をむき出しにしておもちゃに向かって唸っている小型犬。
agresivo

攻撃的な

Mi perro no es agresivo, solo quiere jugar.

小高い丘の上に立ち、遠くにあるはるかに高く雄大な山の頂上を見つめるハイカー。
ambicioso

野心的な

Mi hermano es un estudiante muy ambicioso.

小さな目が丸いウサギが一人で座り、前足をきつく握りしめ、心配や緊張の感情を表している様子。
ansioso

不安な

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

優しさ」を象徴する、明るい赤色の花を大人に差し出す笑顔の子供を描いた、高品質でシンプルなカラフルな絵本風のイラスト。
bondad

優しさ

La bondad de la abuela es infinita.

眉間にしわを寄せ、顔を赤くし、拳を握りしめ、明らかに怒っている表情の幼い子供。
bravo

怒っている

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

決意に満ちた表情で小さな筋肉を見せている若者。強い性格や個性を象徴しています。
carácter

性格

Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.

小さな子供が、少し威圧的だが親しみやすい障害物の前に立ち、木の盾を構え、勇敢に立っている。
coraje

勇気

Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.

おもちゃやごちそうに囲まれて地面に座り、それをしっかりと抱え込んで誰にも分け与えず、近くにいるもう一人の子供が悲しそうに見ている様子を描いた、高品質な絵本風のイラスト。
egoísta

利己的な

Mi hermano es muy egoísta y nunca comparte sus juguetes.

日当たりの良い公園の木のベンチに座り、温かく魅力的な笑顔を浮かべ、魅力を放つ若い女性。彼女の近くのベンチの背もたれに、小さくてカラフルな鳥がそっと止まっている。
encantadora

魅力的(な)

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

親切な人が、感謝している友人に大きくてカラフルなギフトボックスを渡して笑顔を見せている。
generosidad

寛大さ

Su generosidad ayudó a muchas personas sin hogar.

親切にリンゴを渡している子供のイラスト。気前が良いことを象徴しています。
generoso

寛大な

Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.

親切なリスにリンゴを差し出す子供が描かれた絵本風のイラスト。優しさを象徴しています。
gentil

親切な

Mi vecina es muy gentil y siempre me ayuda con las compras.

ドアの前で足踏みをし、手首を見てイライラした表情をしている人。
impaciente

我慢できない

Mi hermano es muy impaciente; nunca puede esperar cinco minutos.

子供が木の椅子に座ってそわそわと体をねじり、じっとしていられない様子。
inquieto

落ち着きのない

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

親の足の後ろに隠れて、親しみやすいグループを恥ずかしそうに見ている子供。
inseguro

自信がない

Él es un chico muy inseguro.

晴れた日に青い傘を逆さにして持ち、にこやかに笑っている女性が日当たりの良い公園に立っている。
loca

おかしい

Mi hermana a veces está un poco loca, pero es divertida.

シンプルな服を着て、高齢者の買い物の手伝いをする親切な人。
modesto

謙虚な

Él es un hombre muy modesto a pesar de su éxito.

完成したばかりのシンプルでカラフルな絵の隣に立ち、達成感に満ちた笑顔を浮かべる幸せそうな少女。
orgullo

誇り

Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.

大きなカラフルなブロックの塔を建てたばかりの幼い子供が、満足げに笑みを浮かべて誇らしげに立っている。
orgulloso

誇りに思う

Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.

小さな木箱の上に誇らしげに立ち、きらびやかな金の王冠と赤いマントを着た子供。
presumir

見せびらかす

A Juan le encanta presumir de su coche nuevo.

穏やかな笑顔で静かな湖畔に座っている人。
sereno

穏やかな

A pesar del problema, él se mantuvo sereno.

フォーマルな服装をした成熟した男性の肖像画。彼は背筋を伸ばして手を組んで座っている。口は完全にまっすぐで、無表情で、真面目な雰囲気を伝えている。
serio

真面目な

Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.

公園のベンチに座り、互いに温かく微笑み合い、フルーツのボウルを共有している二人。
simpatía

親しみやすさ

Ella tiene mucha simpatía y siempre está sonriendo.

窓から太陽の光が差し込む屋内に立ち、開いた傘をさしている若いキャラクター。おかしな、または愚かな瞬間を示している。
tonto

おかしな

Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.

赤いハンモックで完全にリラックスして横たわっている漫画のキャラクター。近くの地面には小さな道具の山が使われずに置かれている。
vago

怠惰な

Eres muy vago y nunca lavas los platos.

雨が優しく降る中、一人の人が笑顔で、小さくて濡れた子犬と大きなカラフルな傘を共有している。
amabilidad

親切心

Le agradezco mucho su amabilidad.

母グマが柔らかい草原で子グマを優しく抱きしめている様子。
amoroso

愛情深い

Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.

マントと木剣を持った子供が、草の丘の上に勇敢に立ち、地平線を見つめている。
aventurero

冒険好きな

Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.

小さなネズミが震えながら、大きくてカラフルなキノコの傘の後ろに完全に隠れ、近くをひらひら飛ぶ優しい蝶を恐る恐る覗き見ている。
cobarde

臆病な

Fue una acción muy cobarde de su parte no presentarse.

赤い小さな蝶ネクタイをしたカラフルなゴム製ニワトリ。
cómico

面白い

Ese actor tiene un gesto muy cómico.

祈りを捧げ、穏やかな表情で上を見上げている、手を組んでひざまずく人物。
devoto

信心深い

Mi abuela es una mujer muy devota.

赤と白の渦巻き模様の、完璧に丸い大きなロリポップが明るい背景に輝いている様子。甘い味を表現している。
dulzura

甘さ

La dulzura de la miel es inigualable.

元気いっぱいに、尻尾を振って、明るい目で空中に高く飛び跳ねる黄色の元気な子犬。
enérgico

元気な

Mi abuelo es un hombre muy enérgico.

森の道の分岐点に立ち、二つの異なる方向を見ながら考え込んでいる人。
indeciso

決まっていない

Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.

子供がボールで遊ぶために歩き去り、庭のホースを流しっぱなしにしている様子。
irresponsable

無責任な

No seas irresponsable y haz tu tarea.

晴れた空の下、頭の上に小さな暗い雨雲を抱えて落ち込んでいる人の様子。
pesimista

悲観的な

No seas tan pesimista, todo saldrá bien.

緑の草と青空に囲まれた丘の上で、一人で本を読んでいる人のイラスト。一人の時間を好む様子を示している。
solitario

孤高の

Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.

両手で小さな小銭入れをきつく握りしめ、守るように、開けたくなさそうにしている人物。
tacaño

けちな

Mi tío es muy tacaño y nunca deja propina.

ピアノを弾く子供。集中して楽しんでおり、楽譜の音符に囲まれている。
talentoso

才能のある

Mi hermano es un artista muy talentoso.

不器用で、カラフルな本を床に落としてしまった子供が驚いている様子の絵本イラスト。身体的なぎこちなさを描写しています。
torpe

不器用な

Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.

B1Intermediate (50 words)

嫉妬したり悲しそうに二人で手をつないでいる幸せそうな漫画のキャラクターを疑いの目で見る小さな緑のモンスター。
celoso

嫉妬深い

Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.

ステージの上に立ち、恥ずかしそうに手を隠している小さな子供。
inseguridad

自信のなさ

Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.

広い感謝の目で、絵筆を手に、色とりどりの蝶を見つめる子供。
sensibilidad

感受性

Ella tiene una gran sensibilidad artística.

小さな親しみやすい絵本のようなクマのキャラクターが腕を広げて立っており、誠実さとオープンさを表す、胸に見える明るく光るハートのシンボルを見せています。
sincero

誠実な

Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.

漫画のキャラクターが倒れた花瓶の隣に立ち、深い恥や当惑を示して両手で顔を完全に覆っている様子。
vergonzoso

恥ずべき

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

羽を膨らませ、鋭い目つきで、防御的かつ断固とした姿勢をとる小さな赤い鳥。
agresividad

攻撃性

No me gusta la agresividad de ese perro.

公園のベンチに一人で座り、深くしかめっ面をして腕を組んでいる、不幸そうな男性。
amargado

ひねくれた

No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!

情熱的に、鮮やかな色彩を放ちながらギターを弾く人物。
apasionado

情熱的な

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

顎を高く上げ、胸を張り、腕を組んで、傲慢な表情を浮かべる男性の漫画イラスト。傲慢さを示している。
arrogante

傲慢な

Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.

小さなベストを着たずる賢いキツネが、ミニチュアの木製テーブルに座り、チェス盤を前に次の戦略的な一手について熟考している様子。
astuto

抜け目のない

El zorro es un animal muy astuto.

赤いマントを着た人が、雲を見下ろす非常に高い山の頂上に立っている。
atrevido

大胆な

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

自信に満ちた表情で、胸に金色の星をつけた子供が背筋を伸ばして立っている様子。
autoestima

自尊心

Ella tiene una autoestima muy alta.

腕を組んで、小さな、そっくりの人形の集まりを見下ろしている、暗い制服を着た厳格な人物が背筋を伸ばして立っている。
autoritario

権威主義的な

Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.

小さな明るい緑の茂みの後ろに震えながら隠れている、小さくて漫画的な3人の人物が、無害な蝶がひらひら飛んでいる様子を描いており、臆病な行為を例示している。
cobardes

臆病な

Las decisiones que tomaron fueron muy cobardes.

おもちゃが散乱した散らかった部屋で、腕を組んで不機嫌そうな子供。
conflictivo

厄介な

No quiero trabajar con él porque es un empleado muy conflictivo.

親しみを込めて握手する笑顔の二人。
cordial

丁寧で親しみやすい

El recepcionista nos dio una bienvenida muy cordial.

漫画的に傲慢なキャラクターが小さな箱の上に立ち、膨らませた胸で優越感のある表情で下を見下ろしている様子。
creído

うぬぼれた

No me gusta trabajar con él, es un poco creído.

バナナを電話のように耳に当てて首をかしげている漫画のキャラクター。
cretino

馬鹿

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

床に座り、手に持った靴下を必死に見つめている人物の絵本風のイラスト。苦悩した表情をしており、非合理的または精神的に動揺している状態を描写している。
demente

気が狂った

La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.

クッキーの壺から手を伸ばしているところを捕まえられ、全く後悔の色を見せず、にっこり笑っている子供。
descarado

恥知らずな

Es un niño muy descarado.

暖かく微笑む若い男性が、魅力的な人柄を表すように、明るい花束をもう一人の喜んでいる人に手渡している。
encantador

魅力的(な)

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

顎を高く上げ、金の王冠と派手なマントを身につけ、他人を見下すように歩く人物。
engreído

傲慢な

Él es un tipo muy engreído y no escucha a nadie.

枕をハンマーの代わりに使って壁に釘を打とうとしている漫画の男性。常識の欠如や馬鹿げたアイデアを示している。
estúpido

愚かな

Esa fue una idea estúpida.

厳しい表情の先生が虫眼鏡で生徒の作品を注意深く調べている教室の様子。
exigente

要求の厳しい

Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.

大人が話しているのを無作法に遮る子供のイラスト。
grosero

失礼な

Fue muy grosero al no saludar a la dueña de casa.

仮面をかぶって不機嫌な顔を隠している人。
hipócrita

偽善的な

No seas hipócrita, tú también haces lo mismo.

子供がためらわずに、大きな水しぶきを立てて水たまりに飛び込んでいる様子。
impulsivo

衝動的な

No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.

機知に富んだ笑顔で森の動物たちにジョークを言っている、愛想の良いキツネ。
ingenioso

機知に富んだ

Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.

色とりどりの庭で、純粋な驚きと信頼の表情を浮かべ、鮮やかな赤いテントウムシに触れようと手を伸ばす、目を丸くした子供。
ingenuo

世間知らずな

No seas tan ingenuo, ese correo electrónico es una estafa.

感情や共感を示さずに、困っている人に気づかず通り過ぎる人。
insensible

無情な

No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.

小さな子供が地面に座って、穏やかな大きな茶色の犬を優しく撫でている様子の高品質な絵本風のイラスト。犬は愛情を込めて子供を見上げており、「leal」(忠実な)を象徴している。
leal

忠実な

Mi perro es muy leal y nunca se separa de mí.

明るい色のイラスト。小さな子供が大きなフレンドリーな茶色の犬と手をつないでいる様子が描かれている。二人は晴れた緑の道を一緒に歩いており、忠誠心と誠実さの絆を象徴している。
lealtad

忠誠心

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

大金が入った袋を他の人から遠ざけながら、少額の硬貨を握りしめている人物。
mezquino

けち

No seas mezquino y deja una buena propina.

雨の中、空のジョウロで植物に水をやろうとしている人。
necio

愚かな

No seas necio, sabes que eso no es verdad.

黄色いレインコートとブーツを着て、傘を差して水たまりのそばに立っている子供。
sensato

賢明な

Juan es un chico muy sensato para su edad.

優しく色あせた写真をそっと持っている2つの手のクローズアップイラスト。大切にされている思い出を象徴している。
sentimental

センチメンタルな

Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.

澄み切った空の下、穏やかな湖を見下ろす緑の丘の上に平和に座っている人。
serenidad

心の平静さ

Necesito un poco de serenidad en mi vida.

机に向かい、プロジェクトに集中して落ち着いて取り組んでいる人の、高品質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。
seriedad

真剣さ

Me gusta la seriedad con la que estudias.

手を胸に当て、温かく正直な表情を浮かべている人。
sinceridad

誠実さ

Aprecio mucho tu sinceridad.

明るい笑顔の元気な女の子と、本を読む落ち着いた男の子。それぞれの自然な性格を表しています。
temperamento

気質

Mi hermano tiene un temperamento muy tranquilo.

地面にしっかりと蹄を打ち付け、人がロープを優しく引っ張っているにもかかわらず動こうとしない小さなロバの絵。
terco

頑固な

Mi abuelo es muy terco y no quiere ir al médico.

高い木の柵の上に勇敢に立つ、スーパーヒーローのマントを着た小さな子猫。
audaz

大胆な

Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.

花で飾られた高いシルクハットと、パッチワークのカラフルなスーツを着て、リードに繋がれたロブスターを散歩させている人の写真。
excéntrico

風変わりな

Mi tío es un hombre muy excéntrico; siempre usa paraguas aunque no llueva.

カラフルな水玉模様の大きな帽子と左右非対称の明るい靴を履き、ひもでつながった風船を散歩させているフレンドリーな男性。
extravagante

風変わりな

Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.

制服を着た厳しい警備員に舌を出している子供。
insolente

無礼な

No me hables con ese tono insolente.

雨空の下、一人掛けの木製ベンチに座り、一枚の落ち葉を物思いにふけりながら見つめる孤独な人物。
melancólico

物思いに沈んだ

Hoy me siento un poco melancólico por la lluvia.

道端で座り込み、人がロープを優しく引っ張っても動こうとしないロバの写真。
obstinado

頑固な

Mi abuelo es un hombre muy obstinado.

鼻を高く上げ、腕を組んで、見下すような表情で他人を見下している男性。
soberbio

傲慢な

No seas tan soberbio y pide ayuda si la necesitas.

大きな葉っぱの後ろに隠れて、大きく見開いた神経質な目で外を見ている小さなネズミ。
temeroso

恐れている

El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.

地面にしっかりと足を固定し、ロープを引っ張る人に抵抗しているロバの画像。
testarudo

頑固な

Mi abuelo es un hombre muy testarudo.

Grammar Tips

形容詞の一致

性格特性を表すほとんどのスペイン語の形容詞は、修飾する名詞の性別(男性/女性)と数(単数/複数)に一致する必要があります。たとえば、「amable」(親切な)は複数形では「amables」になり、「ambicioso」(野心的な)は男性形ですが、「ambiciosa」は女性形です。

Ser と Estar の使い分け

本来の性格特性には「ser」を、一時的な状態や気分には「estar」を使用します。「Ella es alegre」は「彼女は陽気です」(特性)を意味しますが、「Ella está alegre」は「彼女は(今)幸せです」(状態)を意味します。

不規則な複数形

ほとんどの形容詞は複数形を -s または -es を付けて形成しますが、-z で終わる形容詞に注意してください。これらは複数形では -ces に変化します(例:「capaz」は「capaces」になります)。

Common Mistakes

性別の一致の間違い

Mistake:Mi hermano es muy inteligente y simpática.

Correction: Mi hermano es muy inteligente y simpático. — 形容詞「simpático」は「hermano」(兄弟)の性別と一致する必要があるため、男性形であるべきです。

Ser と Estar の混同

Mistake:Hoy estoy muy tímido.

Correction: Hoy estoy muy tímido. — 今日は内気だと感じている(一時的な状態)という意味であれば、これは実際には正しいです。もし「いつも内気だ」と言いたい場合に「Hoy soy muy tímido」と言うのが間違いになります。

複数形の誤り

Mistake:Ellos son muy responsable.

Correction: Ellos son muy responsables. — 形容詞「responsable」は、「Ellos」(彼ら)と一致するために複数形にする必要があります。

Cultural Notes

直接性と丁寧さ

多くのスペイン語圏の文化では、性格を直接的に説明することが一般的です。しかし、丁寧さも非常に重視されるため、否定的な特性を表す可能性のある言葉を使用する際には、文脈とトーンが重要になります。

地域差

基本的な性格を表す言葉は普遍的ですが、地域によってはスラングや、よりニュアンスのある表現が存在する場合があります。たとえば、「chévere」(クール)は一部のラテンアメリカ諸国で一般的です。

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.