Personality Traits in Spanish
性格を説明することは、友達を作ったり、人を理解したりする上で重要です。この語彙リストは、親切さのような肯定的な資質から、傲慢さのようなより難しいものまで、幅広いスペイン語の性格特性をカバーしています。これらの単語をマスターすることで、より豊かな会話をし、より正確に自分を表現できるようになります。興味深いことに、スペイン語では、英語と同様に、説明されている人物の性別と数に一致する形容詞がよく使われます。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 退屈な | Esa clase de historia es muy aburrida. | A1 | |
| 攻撃的な | Mi perro no es agresivo, solo quiere jugar. | A2 | |
| 幸せな | Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo. | A1 | |
| 親切な | Mi vecina es una persona muy amable. | A1 | |
| 親切な | Los vecinos son muy amables y siempre ayudan. | A1 | |
| 野心的な | Mi hermano es un estudiante muy ambicioso. | A2 | |
| 不安な | Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana. | A2 | |
| 優しさ | La bondad de la abuela es infinita. | A2 | |
| 怒っている | Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión. | A2 | |
| 性格 | Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable. | A2 | |
| 愛情深い | Mi abuelo es un hombre muy cariñoso. | A1 | |
| 嫉妬深い | Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen. | B1 |
A1 — Beginner (14 words)
退屈な
“Esa clase de historia es muy aburrida.”
幸せな
“Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.”
親切な
“Mi vecina es una persona muy amable.”
親切な
“Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.”
愛情深い
“Mi abuelo es un hombre muy cariñoso.”
礼儀正しい
“Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.”
正直な
“Mi hermano es muy honesto y nunca miente.”
親切な
“Tu hermano es un chico muy majo.”
緊張した
“Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.”
楽観的な
“Ella es una persona muy optimista.”
怠惰な
“Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.”
性格
“Ella tiene una personalidad muy fuerte y decidida.”
感じが良い
“Mi nueva jefa es muy simpática y siempre sonríe.”
内気な
“Ella es una niña muy tímida y no habla mucho con extraños.”
A2 — Elementary (40 words)
攻撃的な
“Mi perro no es agresivo, solo quiere jugar.”
野心的な
“Mi hermano es un estudiante muy ambicioso.”
不安な
“Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.”
優しさ
“La bondad de la abuela es infinita.”
怒っている
“Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.”
性格
“Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.”
勇気
“Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.”
利己的な
“Mi hermano es muy egoísta y nunca comparte sus juguetes.”
魅力的(な)
“Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.”
寛大さ
“Su generosidad ayudó a muchas personas sin hogar.”
寛大な
“Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.”
親切な
“Mi vecina es muy gentil y siempre me ayuda con las compras.”
我慢できない
“Mi hermano es muy impaciente; nunca puede esperar cinco minutos.”
落ち着きのない
“Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.”
自信がない
“Él es un chico muy inseguro.”
おかしい
“Mi hermana a veces está un poco loca, pero es divertida.”
謙虚な
“Él es un hombre muy modesto a pesar de su éxito.”
誇り
“Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.”
誇りに思う
“Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.”
見せびらかす
“A Juan le encanta presumir de su coche nuevo.”
穏やかな
“A pesar del problema, él se mantuvo sereno.”
真面目な
“Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.”
親しみやすさ
“Ella tiene mucha simpatía y siempre está sonriendo.”
おかしな
“Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.”
怠惰な
“Eres muy vago y nunca lavas los platos.”
親切心
“Le agradezco mucho su amabilidad.”
愛情深い
“Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.”
冒険好きな
“Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.”
臆病な
“Fue una acción muy cobarde de su parte no presentarse.”
面白い
“Ese actor tiene un gesto muy cómico.”
信心深い
“Mi abuela es una mujer muy devota.”
甘さ
“La dulzura de la miel es inigualable.”
元気な
“Mi abuelo es un hombre muy enérgico.”
決まっていない
“Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.”
無責任な
“No seas irresponsable y haz tu tarea.”
悲観的な
“No seas tan pesimista, todo saldrá bien.”
孤高の
“Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.”
けちな
“Mi tío es muy tacaño y nunca deja propina.”
才能のある
“Mi hermano es un artista muy talentoso.”
不器用な
“Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.”
B1 — Intermediate (50 words)
嫉妬深い
“Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.”
自信のなさ
“Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.”
感受性
“Ella tiene una gran sensibilidad artística.”
誠実な
“Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.”
恥ずべき
“La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.”
攻撃性
“No me gusta la agresividad de ese perro.”
ひねくれた
“No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!”
情熱的な
“Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.”
傲慢な
“Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.”
抜け目のない
“El zorro es un animal muy astuto.”
大胆な
“Fue un plan atrevido, pero funcionó.”
自尊心
“Ella tiene una autoestima muy alta.”
権威主義的な
“Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.”
臆病な
“Las decisiones que tomaron fueron muy cobardes.”
厄介な
“No quiero trabajar con él porque es un empleado muy conflictivo.”
丁寧で親しみやすい
“El recepcionista nos dio una bienvenida muy cordial.”
うぬぼれた
“No me gusta trabajar con él, es un poco creído.”
馬鹿
“Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.”
気が狂った
“La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.”
恥知らずな
“Es un niño muy descarado.”
魅力的(な)
“Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.”
傲慢な
“Él es un tipo muy engreído y no escucha a nadie.”
愚かな
“Esa fue una idea estúpida.”
要求の厳しい
“Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.”
失礼な
“Fue muy grosero al no saludar a la dueña de casa.”
偽善的な
“No seas hipócrita, tú también haces lo mismo.”
衝動的な
“No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.”
機知に富んだ
“Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.”
世間知らずな
“No seas tan ingenuo, ese correo electrónico es una estafa.”
無情な
“No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.”
忠実な
“Mi perro es muy leal y nunca se separa de mí.”
忠誠心
“La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.”
けち
“No seas mezquino y deja una buena propina.”
愚かな
“No seas necio, sabes que eso no es verdad.”
賢明な
“Juan es un chico muy sensato para su edad.”
センチメンタルな
“Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.”
心の平静さ
“Necesito un poco de serenidad en mi vida.”
真剣さ
“Me gusta la seriedad con la que estudias.”
誠実さ
“Aprecio mucho tu sinceridad.”
気質
“Mi hermano tiene un temperamento muy tranquilo.”
頑固な
“Mi abuelo es muy terco y no quiere ir al médico.”
大胆な
“Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.”
風変わりな
“Mi tío es un hombre muy excéntrico; siempre usa paraguas aunque no llueva.”
風変わりな
“Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.”
無礼な
“No me hables con ese tono insolente.”
物思いに沈んだ
“Hoy me siento un poco melancólico por la lluvia.”
頑固な
“Mi abuelo es un hombre muy obstinado.”
傲慢な
“No seas tan soberbio y pide ayuda si la necesitas.”
恐れている
“El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.”
頑固な
“Mi abuelo es un hombre muy testarudo.”
B2 — Upper Intermediate (6 words)
馬鹿者たち
“¡Esos imbéciles no leyeron las instrucciones!”
傲慢さ
“Su arrogancia hizo que perdiera a todos sus amigos.”
恥知らずな
“Me parece muy cínico que pidas honestidad cuando tú siempre mientes.”
強欲
“La codicia rompe el saco.”
冷酷な
“El pirata era conocido por ser un hombre despiadado.”
被害妄想的な
“No seas tan paranoico, solo fue una coincidencia.”
Grammar Tips
形容詞の一致
性格特性を表すほとんどのスペイン語の形容詞は、修飾する名詞の性別(男性/女性)と数(単数/複数)に一致する必要があります。たとえば、「amable」(親切な)は複数形では「amables」になり、「ambicioso」(野心的な)は男性形ですが、「ambiciosa」は女性形です。
Ser と Estar の使い分け
本来の性格特性には「ser」を、一時的な状態や気分には「estar」を使用します。「Ella es alegre」は「彼女は陽気です」(特性)を意味しますが、「Ella está alegre」は「彼女は(今)幸せです」(状態)を意味します。
不規則な複数形
ほとんどの形容詞は複数形を -s または -es を付けて形成しますが、-z で終わる形容詞に注意してください。これらは複数形では -ces に変化します(例:「capaz」は「capaces」になります)。
Common Mistakes
性別の一致の間違い
Mistake: “Mi hermano es muy inteligente y simpática.”
Correction: Mi hermano es muy inteligente y simpático. — 形容詞「simpático」は「hermano」(兄弟)の性別と一致する必要があるため、男性形であるべきです。
Ser と Estar の混同
Mistake: “Hoy estoy muy tímido.”
Correction: Hoy estoy muy tímido. — 今日は内気だと感じている(一時的な状態)という意味であれば、これは実際には正しいです。もし「いつも内気だ」と言いたい場合に「Hoy soy muy tímido」と言うのが間違いになります。
複数形の誤り
Mistake: “Ellos son muy responsable.”
Correction: Ellos son muy responsables. — 形容詞「responsable」は、「Ellos」(彼ら)と一致するために複数形にする必要があります。
Cultural Notes
直接性と丁寧さ
多くのスペイン語圏の文化では、性格を直接的に説明することが一般的です。しかし、丁寧さも非常に重視されるため、否定的な特性を表す可能性のある言葉を使用する際には、文脈とトーンが重要になります。
地域差
基本的な性格を表す言葉は普遍的ですが、地域によってはスラングや、よりニュアンスのある表現が存在する場合があります。たとえば、「chévere」(クール)は一部のラテンアメリカ諸国で一般的です。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.













































































































