Emotions & Feelings in Spanish
スペイン語で感情や気持ちを表現することは、新たなつながりと理解の世界を広げます。この単語集は、深い愛情から単純な退屈さまで、あらゆることについて話すのに役立ちます。興味深いことに、スペイン語は英語よりも感情的な状態のニュアンスを説明するための動詞や形容詞の範囲が広く、自分の気持ちをより正確に表現する方法を提供してくれます。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 退屈な | Esa clase de historia es muy aburrida. | A1 | |
| アドレナリン | Cuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina. | B1 | |
| 愛情 | Ella siempre me muestra mucho afecto. | B1 | |
| 幸せな | Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo. | A1 | |
| 喜び | La alegría de la Navidad llenaba toda la casa. | A1 | |
| 愛する | Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años. | A1 | |
| 愛 | El amor de una madre es incondicional. | A1 | |
| 活気のある | La fiesta está muy animada esta noche. | A2 | |
| 元気出して! | Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas. | A1 | |
| 不安 | Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público. | B1 | |
| 不安な | Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana. | A2 | |
| 残念な | Estoy muy apenado por la muerte de tu gato. | A2 |
A1 — Beginner (34 words)
退屈な
“Esa clase de historia es muy aburrida.”
幸せな
“Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.”
喜び
“La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.”
愛する
“Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.”
愛
“El amor de una madre es incondicional.”
元気出して!
“Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.”
怖い
“El niño estaba asustado por la tormenta.”
怖がらせる
“No me asustes así.”
疲れた
“Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.”
愛情深い
“Mi abuelo es un hombre muy cariñoso.”
嬉しい
“El niño está contento con su nuevo juguete.”
痛む
“¿Te duele la espalda después de trabajar?”
痛み
“Tengo un dolor de cabeza terrible.”
感情
“Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.”
怒っている
“Mi jefe está enojado porque llegué tarde.”
怒る
“Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.”
幸せな
“Los niños están muy felices hoy.”
幸せな
“Estoy muy feliz hoy.”
喜び
“Mucho gusto en conocerte.”
泣く
“El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.”
緊張
“Tengo muchos nervios antes de la presentación.”
緊張した
“Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.”
記憶
“Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.”
リラックスした
“Después del masaje, me siento muy relajado.”
感情
“Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.”
感じる
“Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?”
感じる
“¿Cómo te sientes hoy?”
感じていること
“Ahora mismo, estoy sintiendo mucho frío.”
〜と感じた
“Ella sintió una gran tristeza al irse.”
眠気
“Tengo mucho sueño, me voy a dormir.”
悲しい
“Hoy me siento un poco triste.”
悲しい
“Mis amigos están tristes porque su equipo perdió el partido.”
悲しみ
“Sentí una gran tristeza cuando se fue.”
恥ずかしさ
“Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.”
A2 — Elementary (57 words)
活気のある
“La fiesta está muy animada esta noche.”
不安な
“Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.”
残念な
“Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.”
嫌悪感
“El olor a pescado podrido me dio mucho asco.”
魅力
“Siento una gran atracción por su manera de pensar.”
怒っている
“Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.”
愛情
“Le tengo mucho cariño a mi abuela.”
紛争
“El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.”
混乱した
“Estaba tan confundido que no sabía qué responder.”
混乱
“Había mucha confusión en la clase después del examen sorpresa.”
勇気
“Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.”
痛んだ
“Me dolió mucho la espalda ayer.”
痛い
“La herida en mi rodilla es muy dolorosa.”
わくわくしている
“Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.”
わくわくする
“El final del partido de fútbol fue realmente emocionante.”
恋をしている
“¿Estás enamorado de tu nueva vecina?”
怒っている
“Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.”
怒らせる
“Sus mentiras me van a enfadar mucho.”
怒り
“No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.”
ストレス
“Tengo mucho estrés por los exámenes finales.”
ストレスの多い
“Tengo un trabajo muy estresante.”
幸福
“La felicidad está en las pequeñas cosas de la vida.”
イライラした
“Me siento un poco frustrado con mi progreso en español.”
興奮、わくわく感
“Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.”
不快な
“Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.”
不幸な
“Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.”
落ち着きのない
“Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.”
自信がない
“Él es un chico muy inseguro.”
炎症を起こした
“Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.”
恐怖
“Tengo miedo de la oscuridad.”
誇り
“Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.”
誇りに思う
“Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.”
情熱
“Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.”
哀れみ
“Qué pena que no puedas venir a la fiesta.”
心配
“Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.”
心配な
“Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.”
心配させる
“Tu salud me preocupa mucho.”
感覚
“Tengo una sensación de ardor en la mano.”
感受性のある
“Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.”
穏やかな
“A pesar del problema, él se mantuvo sereno.”
親しみやすさ
“Ella tiene mucha simpatía y siempre está sonriendo.”
孤独感
“Después de la mudanza, sintió una profunda soledad.”
驚いた
“Estaba muy sorprendido cuando ganamos el premio mayor.”
めまい
“Me da mucho vértigo mirar hacia abajo desde este balcón.”
退屈
“Siento mucho aburrimiento cuando no tengo nada que hacer.”
安堵(あんど)
“Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.”
愛情深い
“Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.”
恥ずかしい
“Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.”
愛撫
“El bebé sonrió con la caricia de su madre.”
混乱した
“Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.”
がっかりした
“Estoy decepcionado con el resultado del examen.”
嫌う
“Me disgusta mucho la impuntualidad.”
甘さ
“La dulzura de la miel es inigualable.”
感情的な
“Ella necesita apoyo emocional después de la pérdida.”
痛む
“El zapato me lastima el talón.”
喜び
“Es un placer conocerte.”
孤高の
“Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.”
B1 — Intermediate (97 words)
アドレナリン
“Cuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina.”
愛情
“Ella siempre me muestra mucho afecto.”
不安
“Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.”
嫉妬深い
“Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.”
弱さ
“Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.”
落ち込んでいる
“Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.”
絶望的な
“Estaba tan desesperado que no sabía qué hacer.”
心を動かす
“Esa canción siempre me emociona mucho.”
羨望
“Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.”
信仰
“Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.”
フラストレーション
“Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.”
激怒した
“Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.”
恐怖
“Sentí un horror profundo al ver la casa abandonada.”
自信のなさ
“Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.”
プライバシー
“Es importante respetar la intimidad de las personas.”
パニック
“Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.”
満足
“Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.”
満足した
“Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.”
感受性
“Ella tiene una gran sensibilidad artística.”
terror
“El terremoto causó un terror generalizado entre la población.”
恥ずべき
“La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.”
感情的な
“Los niños necesitan un ambiente afectivo y seguro.”
安心した
“Estoy muy aliviado porque pasé el examen.”
動揺した
“Cálmate un poco, te veo muy alterado.”
ひねくれた
“No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!”
憧れ
“Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.”
情熱的な
“Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.”
残念な
“Estoy muy arrepentido de lo que te dije ayer.”
後悔
“Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.”
後悔する
“Me arrepiento de no haber estudiado más.”
驚いた
“Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.”
驚かせる
“Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.”
驚嘆
“Miró el gran pastel con asombro.”
自尊心
“Ella tiene una autoestima muy alta.”
ぷんぷん
“Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.”
イライラさせる
“Ese ruido constante me va a cabrear.”
嫉妬
“Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.”
思いやり
“Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.”
心に響く
“La película tuvo un final muy conmovedor.”
失望
“La película fue una gran decepción.”
憂鬱な
“Es deprimente ver la ciudad tan vacía.”
落ち込ませる
“Las noticias grises me deprimen un poco.”
不満な
“El cliente está muy descontento con el servicio.”
絶望
“La desesperación se apoderó de él cuando perdió el trabajo.”
私はひどく嫌う
“Detesto levantarme temprano los fines de semana.”
献身
“Tiene una gran devoción por su trabajo.”
幸せな
“Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.”
動揺
“Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.”
傷ついた
“Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.”
emocionalmente
“Ella es una persona muy estable emocionalmente.”
感動的な
“Fue un reencuentro muy emotivo después de diez años.”
興奮
“Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.”
興奮した
“Él se sentía excitado después de ver la película romántica.”
わくわくする
“La película de acción fue muy excitante.”
イライラさせるような
“Aprender un idioma nuevo puede ser frustrante a veces.”
激怒
“Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.”
感謝の念
“Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.”
懸念
“Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.”
無情な
“No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.”
威圧する
“No dejes que su tamaño te intimide.”
直感
“Mi intuición me dice que algo no va bien.”
怒り
“Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.”
忠誠心
“La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.”
泣くこと
“El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.”
ノスタルジア
“Siento mucha nostalgia por mi país.”
憎悪
“El odio entre las dos familias era muy antiguo.”
楽観主義
“Su optimismo es contagioso.”
パラノイア
“Tengo la paranoia de que alguien me está siguiendo.”
悲しい
“Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.”
心配な
“La falta de lluvia es muy preocupante.”
激怒
“Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.”
激怒した
“Mi jefe se puso rabioso cuando vio el informe.”
輝かしい
“La novia estaba radiante el día de su boda.”
恨みのある
“Él está resentido con su jefe por no darle el ascenso.”
センチメンタルな
“Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.”
心の平静さ
“Necesito un poco de serenidad en mi vida.”
優しさ
“Siento mucha ternura cuando veo a mi perro dormir.”
ひどく苦しんでいる
“Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.”
切望する
“Anhelo volver a ver mi tierra algún día.”
切望する
“Ella ansía las vacaciones de verano.”
恐怖させる
“La tormenta aterrorizó a los niños.”
苦しめる
“El ruido constante de la construcción me atormenta.”
恥ずかしがらせる
“Por favor, no me avergüences delante de mis amigos.”
心を動かす
“La historia del niño conmovió a todos.”
予感
“Tuve la corazonada de que vendrías hoy.”
抑うつ的な
“Él está pasando por un episodio depresivo.”
当惑した
“Juan está desconcertado por el cambio de planes.”
嫌悪する
“Detesto el olor del tabaco.”
不機嫌な
“Mi padre está disgustado porque llegué tarde.”
刺激する
“El descubrimiento excitó la curiosidad de todos.”
ヒステリックな
“La madre se puso histérica cuando no vio a su hijo en el parque.”
心配させる
“Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.”
物思いに沈んだ
“Hoy me siento un poco melancólico por la lluvia.”
予感がある
“Presiento que algo bueno va a pasar hoy.”
後悔
“No siento ningún remordimiento por mi decisión.”
日陰の
“Caminamos por un sendero sombrío en el bosque.”
恐れている
“El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.”
B2 — Upper Intermediate (16 words)
苦悩
“Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.”
予感
“Tuve un presentimiento de que algo no iba bien en la reunión.”
恨み
“Ella todavía siente rencor por cómo la trataron en ese trabajo.”
恨み
“No guardo ningún resentimiento hacia él.”
恐れ
“El temor a lo desconocido es una emoción humana natural.”
憧れ
“Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.”
強欲
“La codicia rompe el saco.”
怒り
“No dejes que la cólera te controle.”
衝撃
“La noticia de su renuncia causó una gran conmoción en la oficina.”
幸福
“Es una gran dicha tenerte aquí con nosotros.”
高揚感
“Había un clima de euforia en la ciudad tras la victoria del equipo.”
不穏な
“Había un silencio inquietante en toda la casa.”
欲望
“En la Divina Comedia, Dante describe el castigo por la lujuria.”
憂鬱
“Siento una profunda melancolía cuando escucho las canciones de mi infancia.”
被害妄想的な
“No seas tan paranoico, solo fue una coincidencia.”
当惑した
“Ella se quedó perpleja cuando vio el truco de magia.”
C1 — Advanced (1 words)
Grammar Tips
形容詞の一致
感情を表す形容詞は、それが修飾する名詞(通常は感情を感じている人)の性別と数に一致する必要があることを覚えておいてください。例えば、「Ella está contenta」(彼女は幸せです)ですが、「Él está contento」(彼は幸せです)となります。
感情を表すSerとEstarの使い分け
動詞「estar」は、一時的な状態や感情にほぼ常に使用されます。「Estar + 形容詞」が基本です。「Ser」は一般的に固有の特徴を表すため、典型的な意味での「私は悲しい」を「Soy triste」とは言いません。
感情を表す再帰動詞
感情的な状態を表す多くの動詞は再帰動詞であり、動作が主語に跳ね返ることを意味します。例としては、「enojarse」(怒る)や「preocuparse」(心配する)があります。適切な再帰代名詞を使用する必要があります:「Me enojo」、「Te preocupas」
Common Mistakes
感情に対する誤った動詞の使用
Mistake: “Yo soy aburrido porque no hay nada que hacer.”
Correction: Yo estoy aburrido porque no hay nada que hacer。— 退屈さのような一時的な状態には「estar」を使用します。「ser」を使用すると、あなたが本質的に退屈な人物であることを意味してしまいます。
再帰代名詞の欠落
Mistake: “Ella enfadó mucho.”
Correction: Ella se enfadó mucho。— 動詞「enojarse」(怒る)は再帰動詞であり、「ella」に一致する代名詞「se」が必要です。
形容詞の一致エラー
Mistake: “Los niños están muy contentas.”
Correction: Los niños están muy contentos。— 「Niños」は男性複数形なので、形容詞「contento」も男性複数形(「contentos」)である必要があります。
Cultural Notes
表現の多様性
スペイン語話者は非常に感情表現が豊かであるというステレオタイプがありますが、実際の感情の表し方は地域や個人によって大きく異なります。ある文化圏は他の文化圏よりも外向的な場合がありますが、感情を説明する語彙はスペイン語圏全体で豊かです。
「感じる」のニュアンス
スペイン語では、「tener miedo」(恐れを持つ/怖い)や「tener prisa」(急いでいる)のように、特定の感情に「tener」(持つ)を使用することがよくありますが、これは英語の「to be」の構造とは異なります。
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.












































































































































































































