Kroppsdelar på spanska
Att lära sig kroppsdelar på spanska är superpraktiskt för vardagliga samtal, från att beskriva hur du mår till att prata om hälsa eller till och med bara peka ut saker. Du kommer att märka att många av dessa ord liknar engelska, men var uppmärksam på deras genus, eftersom det kan ändra hur du använder dem med artiklar och adjektiv. Det är ett utmärkt sätt att börja bygga upp ett viktigt ordförråd för alla möjliga situationer!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| att raka sig | El barbero va a afeitar al cliente. | A2 | |
| vingar | Las aves extienden sus alas antes de despegar. | A1 | |
| andedräkt | Tomé un aliento profundo antes de saltar a la piscina. | A1 | |
| led | Me duele la articulación del hombro después de jugar tenis. | A2 | |
| skägg | Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones. | A1 | |
| mage | Me duele la barriga después de comer tanto. | A1 | |
| mustasch | Mi abuelo tiene un bigote muy grande y gris. | A1 | |
| mun | Abre la boca, por favor. | A1 | |
| arm | Me duele el brazo después de cargar las cajas. | A1 | |
| hår | Mi hermana tiene el cabello muy rizado. | A1 | |
| huvud | Me duele la cabeza. | A1 | |
| ansikte | Me lavo la cara todas las mañanas. | A1 |
A1 — Beginner (55 words)
vingar
“Las aves extienden sus alas antes de despegar.”
andedräkt
“Tomé un aliento profundo antes de saltar a la piscina.”
skägg
“Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones.”
mage
“Me duele la barriga después de comer tanto.”
mustasch
“Mi abuelo tiene un bigote muy grande y gris.”
mun
“Abre la boca, por favor.”
arm
“Me duele el brazo después de cargar las cajas.”
hår
“Mi hermana tiene el cabello muy rizado.”
huvud
“Me duele la cabeza.”
ansikte
“Me lavo la cara todas las mañanas.”
ögonbryn
“Ella tiene las cejas muy oscuras.”
midja
“Me duele la cintura después de correr.”
armbåge
“Me duele el codo después de jugar al tenis.”
hals
“Me duele el cuello por dormir en una mala posición.”
kropp
“Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.”
finger
“Me puse un anillo en el dedo anular.”
tand
“Necesito ir al dentista porque me duele un diente.”
tänder
“Tienes que cepillarte los dientes dos veces al día.”
rygg
“Me duele mucho la espalda después de correr.”
mage
“Me duele el estómago después de comer tanto.”
hals
“Me duele la garganta y tengo fiebre.”
fett
“La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.”
axel
“Me duele el hombro derecho después de cargar esas cajas.”
ben
“Me rompí un hueso del brazo jugando al fútbol.”
läpp
“Tengo los labios secos por el frío.”
hjärtslag
“Puedo sentir el latido de mi corazón.”
tunga
“El doctor me pidió que sacara la lengua para verla.”
kotlettrad
“Quiero un bocadillo de lomo con queso.”
hand
“Lávate las manos antes de comer.”
handled
“Me torcí la muñeca jugando al tenis.”
muskel
“Me duele el músculo del brazo después de ir al gimnasio.”
näsa
“Ella tiene una nariz pequeña y recta.”
öra
“El doctor revisó mi oído porque me dolía.”
öga
“Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!”
öra (yttre del)
“Me duele la oreja después de nadar en la piscina.”
glasspinne
“Hace mucho calor, quiero una paleta de limón.”
handflata
“Me pica la palma de la mano.”
ben
“El gato estiró la pata y empezó a ronronear.”
bröstkorg
“Se golpeó el pecho al caer.”
hår
“Mi hermana tiene el pelo largo y rubio.”
fot
“Me duele el pie derecho.”
hud
“Debes proteger tu piel del sol en verano.”
ben
“Me caí y ahora me duele la pierna derecha.”
puls
“El doctor me tomó el pulso para ver si estaba bien.”
att andas
“Necesito salir; no puedo respirar bien en esta habitación.”
knä
“Me golpeé la rodilla jugando al fútbol y ahora me duele.”
döv
“Mi abuelo es sordo de nacimiento y utiliza lengua de señas.”
att svettas
“Sudo mucho cuando voy al gimnasio.”
svett
“Después de correr, tenía la camisa empapada en sudor.”
fotled
“Me caí y ahora tengo el tobillo muy hinchado.”
fingernaglar
“Necesito cortar mis uñas porque están muy largas.”
röst
“Tienes una voz muy bonita.”
äggula
“Prefiero comer la yema del huevo blanda.”
haka
“Me pica la barbilla.”
snor
“El bebé tiene muchos mocos por el resfriado.”
A2 — Elementary (54 words)
att raka sig
“El barbero va a afeitar al cliente.”
led
“Me duele la articulación del hombro después de jugar tenis.”
hjärna
“El cerebro humano es un órgano muy complejo.”
pelare
“Las columnas del templo griego eran de mármol blanco.”
revben
“Me duele la costilla derecha cuando respiro profundo.”
horn
“El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.”
rumpa
“Me duele el culo de estar tanto tiempo sentado.”
facial
“Ella tiene una expresión facial muy alegre.”
identisk tvilling
“Mi hermano es mi gemelo idéntico.”
kind
“El niño tiene las mejillas muy rojas.”
lem
“Los brazos son los miembros superiores del cuerpo humano.”
kindtand
“Me duele mucho esta muela cuando como dulces.”
nerv
“El dentista dice que el nervio del diente está inflamado.”
luktsinne
“Los perros tienen un olfato muy desarrollado.”
organ
“El corazón es el órgano más importante del sistema circulatorio.”
ögonfrans
“Ella tiene las pestañas muy largas y rizadas.”
tumme
“Me lastimé el pulgar jugando baloncesto.”
lunga
“El médico me escuchó el pulmón derecho.”
andning
“Después de correr, mi respiración estaba muy agitada.”
njure
“El médico dijo que mis riñones funcionan perfectamente.”
blod
“El médico necesita una muestra de tu sangre.”
häl
“Me duele mucho el talón después de correr.”
bakre
“Los neumáticos traseros necesitan ser cambiados.”
mage
“Me duele la tripa por comer tantos dulces.”
stam
“El tronco de este pino es muy grueso.”
ven
“Las venas llevan la sangre de vuelta al corazón.”
mage
“Me duele el vientre después de comer demasiado.”
abdominal
“Tengo un dolor abdominal muy fuerte.”
artär
“El corazón bombea sangre a través de cada arteria.”
höft
“Ella mueve las caderas cuando baila salsa.”
hörntand
“El niño perdió su primer colmillo ayer.”
sida
“Me duele el costado después de correr tanto.”
skalle
“Necesitamos una radiografía para ver si hay daño en el cráneo.”
skelett
“El esqueleto humano protege los órganos internos.”
panna
“Me duele la frente porque tengo dolor de cabeza.”
lever
“El médico me dijo que tengo que cuidar mi hígado.”
iris
“El color del iris de mi hijo es verde claro.”
skönhetsfläck
“Mi abuela tiene un lunar grande justo debajo del ojo.”
muskulär
“Tengo un dolor muscular después de correr.”
lår
“El jugador de fútbol tiene los muslos muy fuertes.”
skinka
“Me duele la nalga derecha después de correr tanto.”
nacke
“Ella se recogió el pelo en un moño y dejó su nuca al descubierto.”
urin
“El laboratorio necesita una muestra de orina para hacer el análisis.”
ni
“Chicos, ¿os puedo ayudar en algo?”
mage
“Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.”
ögonlock
“Tengo el párpado un poco rojo hoy.”
respiratorisk
“El sistema respiratorio nos permite obtener oxígeno.”
ansikte
“Su rostro reflejaba una profunda tristeza.”
saliv
“La saliva es importante para empezar la digestión.”
att blöda
“Me corté el dedo y empezó a sangrar mucho.”
urinblåsa
“Tengo que ir al baño porque tengo la vejiga llena.”
buken
“Me duele el abdomen después de hacer tantos ejercicios.”
nasal
“Tengo mucha congestión nasal por el resfriado.”
bröst
“El bebé tiene hambre y quiere teta.”
B1 — Intermediate (25 words)
cerebral
“El paciente sufrió daño cerebral tras el accidente.”
ärr
“Las cicatrices de la cirugía son casi invisibles ahora.”
ärr
“Tiene una cicatriz grande en el codo por una caída de niño.”
kroppslig
“La expresión corporal es muy importante en el teatro.”
ansiktsdrag
“Ella tiene facciones muy delicadas.”
tarm
“El intestino delgado es donde se absorben la mayoría de los nutrientes.”
metabolism
“Tengo un metabolismo muy rápido.”
blod
“El sistema sanguíneo transporta oxígeno por todo el cuerpo.”
vagina
“La vagina es parte del aparato reproductor femenino.”
blindtarm
“Le operaron del apéndice anoche.”
lem
“Después del ejercicio, siento cansancio en las extremidades.”
intestinal
“Tengo una pequeña infección intestinal.”
lob
“Me hice un piercing en el lóbulo de la oreja.”
käke
“Me duele la mandíbula después de ir al dentista.”
neuron
“Las neuronas transmiten información a todo el cuerpo.”
okulär
“El doctor me hizo un examen ocular completo.”
hud
“No me gusta comer el pellejo del pollo.”
penis
“El médico le explicó cómo mantener una buena higiene en el pene.”
bröstvårta
“El bebé tiene dificultades para agarrar el pezón.”
hjärna
“El doctor analizó el seso del animal.”
testikel
“El médico explicó que el testículo está sano.”
livmoder
“El bebé se desarrolla dentro del útero materno.”
kroppshår
“El vello de sus brazos es muy rubio y casi no se ve.”
vertebral
“La columna vertebral es fundamental para mantener el equilibrio.”
ljumske
“Me duele la ingle después de correr tanto.”
B2 — Upper Intermediate (12 words)
mod
“Para enfrentarte a ese jefe, necesitas tener muchas agallas.”
vad sjutton
“¿Qué narices haces aquí a estas horas?”
bröst
“Es importante realizarse chequeos para prevenir el cáncer de seno.”
blåmärke
“El jugador se retiró del campo con una contusión en la rodilla.”
inre delar
“El minero trabajaba en las entrañas de la tierra.”
körtel
“Mi perro tiene una glándula inflamada y necesita ir al veterinario.”
märg
“La médula ósea es necesaria para producir células sanguíneas.”
benig
“El sistema óseo protege los órganos internos del cuerpo.”
renal
“Beber agua es fundamental para mantener una buena salud renal.”
anal
“El médico solicitó un examen anal para el paciente.”
kromosom
“El ser humano tiene 46 cromosomas en total.”
hepatisk
“El doctor dice que tengo un problema hepático leve.”
C1 — Advanced (1 words)
Grammar Tips
Genusöverensstämmelse är nyckeln
De flesta spanska substantiv har ett genus (maskulint eller feminint), och kroppsdelar är inget undantag. Till exempel är 'la mano' (hand) femininum, så du skulle säga 'mi mano' (min hand), inte 'mi mano'. Kom ihåg att matcha adjektiv också: 'la pierna es larga' (benet är långt).
Pluralformer
Bildandet av plural för kroppsdelar följer vanligtvis standardreglerna för spanska: lägg till '-s' om ordet slutar på en vokal, och '-es' om det slutar på en konsonant. Till exempel blir 'el ojo' (öga) 'los ojos' (ögon), och 'el pie' (fot) blir 'los pies' (fötter).
Att använda 'se' för kroppsdelar
När man pratar om handlingar som utförs på den egna kroppen, använder spanskan ofta det reflexiva pronomenet 'se' med verb. Till exempel, istället för 'jag tvättar mina händer', skulle du säga 'Me lavo las manos' (bokstavligen, 'jag tvättar mig händerna'). Detta är mycket vanligt!
Common Mistakes
Felaktig genusöverensstämmelse för adjektiv
Mistake: “Tengo un cabeza grande.”
Correction: Tengo una cabeza grande. ('Cabeza' är femininum, så det behöver den feminina artikeln 'una' och alla adjektiv som beskriver det måste också vara feminina om tillämpligt.)
Saknat reflexivt pronomen
Mistake: “Yo lavo mis manos.”
Correction: Yo me lavo las manos. (När man pratar om att tvätta sina egna kroppsdelar används det reflexiva pronomenet 'me', och den bestämda artikeln 'las' föredras framför den possessiva 'mis'.)
Förväxla likljudande ord
Mistake: “Me duele el barriga.”
Correction: Me duele la barriga. ('Barriga' är femininum, så det kräver den feminina artikeln 'la'. Även om 'barriga' är vanligt, används även 'estómago' (mage) och är maskulint: 'Me duele el estómago'.)
Cultural Notes
Gester och kroppsspråk
Spansktalande använder ofta mycket handgester och kroppsspråk när de pratar. Vad som kan verka som överdrivna rörelser på engelska kan vara en normal del av att uttrycka sig passionerat i många spansktalande kulturer.
Uttryck med kroppsdelar
Spanskan är rik på idiom som använder kroppsdelar! Du kanske hör 'tener buena mano' (att ha en bra hand, vilket betyder att vara bra på något) eller 'costar un ojo de la cara' (att kosta ett öga av ansiktet, vilket betyder mycket dyrt).
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


















































































































































