Health & Medicine in Spanish
Dieser Wortschatz deckt Gesundheit und Medizin ab, unerlässlich für die Diskussion von Wohlbefinden, Krankheiten und Behandlungen auf Spanisch. Diese Begriffe zu kennen, kann unglaublich nützlich sein, egal ob Sie auf Reisen sind und einen Arzt aufsuchen müssen oder einfach nur gesundheitsbezogene Gespräche verstehen möchten. Spanisch verwendet oft beschreibende Begriffe für Zustände, die sich manchmal von direkten englischen Entsprechungen unterscheiden.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| Ernährung | Una alimentación sana es muy importante para crecer. | A2 | |
| Krankenwagen | Llamamos a la ambulancia inmediatamente después del accidente. | A1 | |
| Aspirin | Tengo un dolor de cabeza terrible, ¿tienes una aspirina? | A1 | |
| Wohlbefinden | El gobierno está enfocado en el bienestar de la gente. | A2 | |
| Berechnung | Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero. | A2 | |
| Krebs | Su tío está recibiendo tratamiento para el cáncer. | B1 | |
| Kapsel | El doctor me recetó unas cápsulas para el dolor. | A2 | |
| Vorsorgeuntersuchung | Tengo un chequeo con el doctor mañana. | A2 | |
| Klinik | Tuvimos que ir a la clínica dental de urgencia. | A1 | |
| Termin | Tengo una consulta con el cardiólogo a las diez. | A2 | |
| Arztpraxis | Tengo una cita en el consultorio a las diez. | A2 | |
| anstecken | No quiero contagiarte mi resfriado. | A2 |
A1 — Beginner (33 words)
Krankenwagen
“Llamamos a la ambulancia inmediatamente después del accidente.”
Aspirin
“Tengo un dolor de cabeza terrible, ¿tienes una aspirina?”
Klinik
“Tuvimos que ir a la clínica dental de urgencia.”
heilen
“El médico curó la infección con antibióticos.”
Zahnarzt
“Necesito una cita con el dentista para revisar mis muelas.”
Arzt
“Necesito una cita con el doctor.”
Ärztin
“La doctora dijo que necesito descansar dos días.”
Dosis
“El doctor me dijo que tomara una dosis cada ocho horas.”
Notfälle
“Hubo varias emergencias médicas durante el concierto.”
Krankheit
“La gripe es una enfermedad muy contagiosa.”
Krankenpfleger
“El enfermero me puso la vacuna esta mañana.”
krank
“Hoy no voy a la escuela porque estoy enfermo.”
Apotheke
“Necesito ir a la farmacia a comprar un jarabe para la tos.”
Grippe
“Tengo gripe y no puedo ir a trabajar hoy.”
Krankenhaus
“Mi abuela está en el hospital.”
Injektion
“Necesité una inyección para calmar el dolor.”
Sirup
“Tengo tos, necesito comprar un jarabe.”
Massage
“Me duele la espalda, creo que necesito un masaje.”
Medikament
“La doctora me recetó una medicación muy fuerte.”
Medizin
“Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.”
Arzt
“Tengo una cita con el médico mañana.”
Pille
“Tengo que tomar una pastilla para el dolor de cabeza.”
Protein
“El pollo tiene mucha proteína.”
Puls
“El doctor me tomó el pulso para ver si estaba bien.”
Rezept
“¿Tienes la receta de este delicioso pastel de chocolate?”
atmen
“Necesito salir; no puedo respirar bien en esta habitación.”
Gesundheit
“La salud es lo más importante.”
gesund
“Después de la cirugía, el paciente está completamente sano.”
taub
“Mi abuelo es sordo de nacimiento y utiliza lengua de señas.”
schwitzen
“Sudo mucho cuando voy al gimnasio.”
Schweiß
“Después de correr, tenía la camisa empapada en sudor.”
Temperatur
“La temperatura del agua está perfecta para nadar.”
Vitamin
“La naranja tiene mucha vitamina C.”
A2 — Elementary (70 words)
Ernährung
“Una alimentación sana es muy importante para crecer.”
Wohlbefinden
“El gobierno está enfocado en el bienestar de la gente.”
Berechnung
“Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero.”
Kapsel
“El doctor me recetó unas cápsulas para el dolor.”
Vorsorgeuntersuchung
“Tengo un chequeo con el doctor mañana.”
Termin
“Tengo una consulta con el cardiólogo a las diez.”
Arztpraxis
“Tengo una cita en el consultorio a las diez.”
anstecken
“No quiero contagiarte mi resfriado.”
ansteckend
“Ten cuidado, el resfriado es muy contagioso.”
geheilt
“Después de una semana en cama, por fin me siento curado.”
dental
“Es importante mantener una buena higiene dental.”
Diät
“Estoy a dieta porque quiero comer más sano.”
Krankenpflege
“Estudió enfermería porque le encanta ayudar a la gente.”
Stress
“Tengo mucho estrés por los exámenes finales.”
Faser
“Las manzanas tienen mucha fibra.”
verwundet
“El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.”
Verletzung
“El jugador tiene una lesión en el tobillo.”
Unwohlsein
“Siento un malestar general por la gripe.”
Medikament
“Tengo que tomar mi medicamento cada ocho horas.”
Ernährung
“Una buena nutrición es la base de una vida sana.”
Flicken
“Le puse un parche a mi pantalón favorito.”
Pille
“El médico me dijo que tomara una píldora después de cenar.”
genesen
“Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.”
wiedererlangen
“Perdí mi cartera, pero logré recuperarla gracias a la policía.”
Medikament
“El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.”
MRT
“El médico me pidió una resonancia magnética de la rodilla.”
Atmung
“Después de correr, mi respiración estaba muy agitada.”
gesund
“Comer muchas frutas y verduras es muy **saludable**.”
Blutung
“El médico logró detener el sangrado de la herida.”
blutend
“Ten cuidado, tu rodilla sigue sangrando después de la caída.”
Blut
“El médico necesita una muestra de tu sangre.”
Gesundheit
“El sistema sanitario de este país es excelente.”
Symptom
“La fiebre es un síntoma de la gripe.”
Therapie
“Mi hermana va a terapia una vez a la semana.”
Test
“El test de matemáticas fue muy difícil.”
Behandlung
“Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.”
Dringlichkeit
“No hay ninguna urgencia, tómate tu tiempo.”
Impfstoff
“La vacuna contra la gripe es anual.”
Virus
“El resfriado común es causado por un virus.”
erbrechen
“El niño empezó a vomitar después de comer demasiados dulces.”
Allergie
“Tengo alergia al polen.”
Antibiotikum
“Tengo que tomar el antibiótico cada ocho horas.”
Altenheim
“Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.”
Bakterien
“Lávate las manos para eliminar las bacterias.”
Cholesterin
“Tengo que bajar mi colesterol.”
Heilmittel
“La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.”
Diabetes
“Mi abuelo tiene diabetes.”
diabetisch
“Mi abuelo sigue una dieta diabética muy estricta.”
verdaulich
“Tengo algunos problemas digestivos después de la cena.”
krank werden
“Él suele enfermar cuando llega el invierno.”
Ausbruch
“El volcán entró en erupción después de muchos años.”
Apotheker
“Le pregunté al farmacéutico si este jarabe da sueño.”
Bruch
“El médico confirmó que el niño tiene una fractura en el brazo.”
Hygiene
“La higiene personal es fundamental para la salud.”
infiziert
“Limpia bien la herida para que no se quede infectada.”
injizieren
“La enfermera me va a inyectar la vacuna mañana.”
Blauer Fleck
“Me salió un moretón en el brazo.”
Krücke
“Después de la cirugía, tuve que caminar con muletas por un mes.”
Psychologe
“Mi psicólogo es muy simpático y me escucha bien.”
Verbrennung
“Tengo una quemadura en el dedo por tocar la estufa.”
Röntgenaufnahme
“El doctor me pidió una radiografía del tobillo para ver si estaba roto.”
verschreiben
“El doctor me recetó unas pastillas para la tos.”
respiratorisch
“El sistema respiratorio nos permite obtener oxígeno.”
heilen
“La herida sanó completamente en una semana.”
bluten
“Me corté el dedo y empezó a sangrar mucho.”
Blase
“Tengo que ir al baño porque tengo la vejiga llena.”
Vitalität
“Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.”
Gips
“Tengo el brazo en yeso por seis semanas.”
Trage
“Los enfermeros subieron al herido a la camilla.”
Durchfall
“Tengo una diarrea terrible desde ayer.”
B1 — Intermediate (84 words)
Krebs
“Su tío está recibiendo tratamiento para el cáncer.”
Krise
“El país está atravesando una crisis económica muy profunda.”
Quarantäne
“El viajero tuvo que cumplir una cuarentena de diez días.”
Heilung
“La curación de la herida tardará unos días.”
Schwäche
“Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.”
Diagnose
“El médico le dio un diagnóstico muy positivo después de las pruebas.”
ernst
“Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.”
Infektion
“El doctor dijo que la herida tiene una infección grave.”
Eingriff
“La intervención duró tres horas pero todo salió bien.”
Entbindung
“El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.”
Psychologie
“Ella decidió estudiar psicología porque le gusta ayudar a la gente.”
Erholung
“Después de la cirugía, su recuperación fue muy rápida.”
Rehabilitation
“Después de la cirugía, comenzó su programa de rehabilitación física.”
Spannung
“Siento mucha tensión antes de una presentación importante.”
Störung
“El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.”
Sucht
“La adicción al azúcar es un problema muy común.”
süchtig
“Es adicto al café por las mañanas.”
die Anästhesie
“El dentista me puso anestesia local para quitarme la muela.”
kardial
“El paciente sufrió un paro cardíaco.”
Narben
“Las cicatrices de la cirugía son casi invisibles ahora.”
Narbe
“Tiene una cicatriz grande en el codo por una caída de niño.”
Chirurgie
“El médico decidió que el paciente necesitaba una cirugía urgente.”
Chirurg
“El cirujano explicó los riesgos de la operación con mucha calma.”
chronisch
“Mi abuela sufre de dolor crónico en la espalda.”
Epidemie
“Hubo una epidemia de gripe el invierno pasado.”
hygienisch
“Es importante mantener hábitos higiénicos en la cocina.”
Hormon
“La insulina es una hormona que regula el azúcar en la sangre.”
Unfähigkeit
“Su incapacidad para guardar secretos es un problema.”
Herzinfarkt
“El doctor dijo que el paciente sufrió un infarto grave.”
infizieren
“Lávate la herida para que no se llegue a infectar.”
Entzündung
“Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.”
immun
“Después de la vacuna, eres inmune al virus.”
Immunität
“La vacuna crea inmunidad contra la gripe.”
Insulin
“Mi abuelo necesita una inyección de insulina todos los días.”
Mutterschaft
“La maternidad cambió mi forma de ver el mundo.”
Stoffwechsel
“Tengo un metabolismo muy rápido.”
Nährstoff
“Las verduras son ricas en nutrientes.”
Fettleibigkeit
“La obesidad es un problema de salud pública en muchos países.”
Paralyse
“La parálisis facial le impedía sonreír.”
Rettungssanitäter
“El paramédico llegó rápido en la ambulancia.”
Parasit
“El médico dijo que el niño tiene un parásito intestinal.”
psychologisch
“El estrés es un problema psicológico común.”
Psychiater
“Mi hermana es psiquiatra y trabaja en el hospital local.”
Operationssaal
“El cirujano entró al quirófano a las diez de la mañana.”
rückfällig werden
“Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.”
sich erholen
“Espero que se recupere pronto de su resfriado.”
blutig
“El boxeador salió del ring con el rostro sangriento.”
Blut
“El sistema sanguíneo transporta oxígeno por todo el cuerpo.”
Gesundheitswesen
“La sanidad pública es muy importante en este país.”
Syndrom
“El doctor identificó los síntomas y confirmó el síndrome.”
Überdosis
“El hospital confirmó que la paciente sufrió una sobredosis de opiáceos.”
Infusionslösung
“El enfermero le puso un suero para la deshidratación.”
Therapeut/in
“Necesito una cita con la terapeuta para hablar de mi estrés.”
Trauma
“Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.”
traumatisch
“Fue una experiencia muy traumática para toda la familia.”
Amnesie
“Ella tiene amnesia y no recuerda su nombre.”
Antikörper
“Mi cuerpo produjo muchos anticuerpos después de la gripe.”
Gegenmittel
“Los científicos están buscando un antídoto para el veneno de esta serpiente.”
Blinddarm
“Le operaron del apéndice anoche.”
Asthma
“Tengo asma desde que era niño.”
diagnostizieren
“El médico necesita más pruebas para diagnosticar la enfermedad.”
kränklich
“De niño era un poco enfermizo y siempre tenía gripe.”
Steroid
“El médico me recetó una crema con un esteroide para la picazón.”
erschöpft
“Después de trabajar doce horas, me siento exhausto.”
Medikament
“El doctor está probando un nuevo fármaco para la alergia.”
brechen
“El jugador se fracturó la pierna durante el partido.”
Gen
“Los científicos identificaron el gene responsable del color de las flores.”
infektiös
“La gripe es un virus muy infeccioso.”
einatmen
“El doctor me pidió inhalar profundamente durante el examen.”
Schlaflosigkeit
“No puedo dormir bien por el insomnio.”
Vergiftung
“Llamamos a la ambulancia por una intoxicación de gas.”
Medikamente verschreiben
“El doctor decidió medicar al paciente para controlar la infección.”
Betäubungsmittel
“El médico recetó un narcótico para calmar el dolor después de la operación.”
Lungenentzündung
“Mi abuelo está en el hospital por una neumonía.”
Augen-
“El doctor me hizo un examen ocular completo.”
Verschreibung
“El médico escribió una prescripción para el dolor.”
Psychiatrie
“La psiquiatría es una especialidad médica muy necesaria.”
psychiatrisch
“El paciente necesita un tratamiento psiquiátrico urgente.”
pulmonal
“El doctor revisó mi capacidad pulmonar.”
beruhigend
“La música de piano tiene un efecto sedante.”
therapeutisch
“Caminar por la playa es muy terapéutico para mí.”
Toxin
“El cuerpo elimina las toxinas de forma natural.”
Geschwür
“El médico me dijo que tengo una úlcera en el estómago.”
beruhigen
“El doctor decidió sedar al paciente antes de la cirugía.”
B2 — Upper Intermediate (27 words)
Krankheitszustand
“El médico dice que es una afección leve de la garganta.”
Demenz
“Mi abuelo fue diagnosticado con demencia el año pasado.”
AIDS
“La prevención del sida es una prioridad de salud pública.”
Transplantation
“El trasplante de riñón salvó la vida del paciente.”
Autopsie
“El forense determinó la causa de muerte después de realizar la autopsia.”
Schock
“La noticia de su renuncia causó una gran conmoción en la oficina.”
Blauer Fleck
“El jugador se retiró del campo con una contusión en la rodilla.”
Krampfanfall
“El niño tuvo una convulsión debido a la fiebre alta.”
Embryo
“El científico observó el embrión bajo el microscopio.”
Drüse
“Mi perro tiene una glándula inflamada y necesita ir al veterinario.”
Unzulänglichkeit
“La insuficiencia de recursos detuvo la construcción.”
Sterblichkeit
“La mortalidad es una parte natural de la existencia humana.”
neurologisch
“El doctor realizó un examen neurológico para evaluar sus reflejos.”
Pathologie
“La patología es una asignatura difícil en la carrera de medicina.”
pathologisch
“El médico analizó el tejido patológico en el laboratorio.”
Psychose
“El médico explicó que la psicosis puede ser tratada con terapia.”
mental
“El bienestar psíquico es tan importante como el físico.”
chirurgisch
“El médico usó un guante quirúrgico para la revisión.”
renal
“Beber agua es fundamental para mantener una buena salud renal.”
Tuberkulose
“Mi bisabuelo se recuperó de la tuberculosis en un sanatorio.”
Tumor
“El médico ordenó pruebas para saber si el tumor era maligno.”
Chromosom
“El ser humano tiene 46 cromosomas en total.”
Enzym
“La saliva contiene una enzima que ayuda a digerir el pan.”
physiologisch
“El sudor es un proceso fisiológico natural para enfriar el cuerpo.”
hepatisch
“El doctor dice que tengo un problema hepático leve.”
Morphin
“El doctor le administró una dosis de morfina para calmar el dolor.”
psychotisch
“El paciente experimentó un episodio psicótico breve.”
C1 — Advanced (2 words)
Grammar Tips
Genus medizinischer Zustände
Viele Substantive, die sich auf medizinische Zustände beziehen, enden auf '-a' und sind feminin (z. B. 'la alergia', 'la enfermedad'). Einige gängige sind jedoch maskulin, wie 'el resfriado' (die Erkältung) oder 'el dolor' (der Schmerz). Lernen Sie immer das Genus mit dem Substantiv!
Verwendung von 'Tener' für Symptome
Anstatt direkt 'Ich habe Kopfschmerzen' zu sagen, verwenden Spanischsprachige oft 'tener' (haben) mit dem Symptom. Zum Beispiel ist 'Tengo dolor de cabeza' (Ich habe Kopfschmerzen) gebräuchlicher als eine direkte Übersetzung.
Pluralformen von Zuständen
Die meisten Pluralformen folgen den üblichen spanischen Regeln: Füge '-s' an Wörter an, die auf einen Vokal enden, und '-es' an Wörter, die auf einen Konsonanten enden. Zum Beispiel wird 'la alergia' zu 'las alergias' und 'el síntoma' zu 'los síntomas'.
Common Mistakes
Adjektivplatzierung
Mistake: “Tengo un dolor fuerte de mi cabeza.”
Correction: Tengo un fuerte dolor de cabeza. ODER Tengo un dolor de cabeza fuerte. Im Spanischen können beschreibende Adjektive wie 'fuerte' manchmal vor dem Substantiv stehen, aber wenn ein bestimmter Körperteil mit 'dolor de...' beschrieben wird, ist es natürlicher, das Adjektiv nach dem Substantiv oder vor 'dolor' zu platzieren.
Direkte Übersetzung von 'krank werden'
Mistake: “Yo obtengo enfermo.”
Correction: Me enfermo. ODER Me pongo enfermo. Das Verb 'obtener' bedeutet 'erhalten' oder 'bekommen' im Sinne von etwas erwerben. Um die Idee des 'krank werdens' auszudrücken, verwendet das Spanische reflexive Verben wie 'enfermarse' oder 'ponerse enfermo'.
Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar' für Zustände
Mistake: “Soy enfermo con gripe.”
Correction: Estoy enfermo de gripe. ODER Tengo gripe. 'Estar' wird für vorübergehende Zustände oder Bedingungen verwendet, einschließlich Krankheiten. 'Ser' ist für permanente Eigenschaften. 'Gripe' (Grippe) ist ein Zustand, den man *hat* oder in dem man sich *befindet*, nicht eine definierende Eigenschaft.
Cultural Notes
Apotheken vs. Drogerien
In Spanien und vielen lateinamerikanischen Ländern ist 'farmacia' speziell ein Ort, der verschreibungspflichtige Medikamente abgibt, oft mit einem grünen Kreuz-Schild. Für rezeptfreie Artikel oder allgemeine Gesundheitsprodukte suchen Sie möglicherweise nach einer 'parafarmacia' oder einem allgemeinen Geschäft, da das Konzept einer 'Drogerie' wie in den USA nicht immer eine direkte Entsprechung hat.
Hausmittel
Traditionelle Hausmittel ('remedios caseros') sind sehr verbreitet und werden oft diskutiert. Bei kleineren Beschwerden teilen die Menschen möglicherweise Ratschläge zu natürlichen Behandlungen mit Kräutern, Tees oder bestimmten Lebensmitteln, bevor sie sich an einen Arzt oder Medikamente wenden.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.























































































































































































































