Inklingo

Emotions & Feelings in Spanish

Expressing emotions and feelings in Spanish opens up a whole new world of connection and understanding. This collection of words will help you talk about everything from deep love to simple boredom. Interestingly, Spanish often uses a wider range of verbs and adjectives to describe nuanced emotional states than English does, giving you more precise ways to articulate how you feel.

205 słów
A1·34A2·57B1·97B2·16C1·1

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
nudnyEsa clase de historia es muy aburrida.A1
adrenalinaCuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina.B1
afecto
uczucieElla siempre me muestra mucho afecto.B1
alegre
szczęśliwyMi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.A1
radośćLa alegría de la Navidad llenaba toda la casa.A1
amar
kochaćMi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.A1
amor
miłośćEl amor de una madre es incondicional.A1
tętniący życiemLa fiesta está muy animada esta noche.A2
ánimo
Głowa do góry!Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.A1
niepokójSufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.B1
niespokojnyMi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.A2
przykroEstoy muy apenado por la muerte de tu gato.A2

A1Beginner (34 words)

Nudne szare prostokątne pudełko stoi samotnie na jasno oświetlonej scenie. Osoba na pierwszym planie szeroko ziewa, wyraźnie znudzona.
aburrido

nudny

Esa clase de historia es muy aburrida.

Barwna ilustracja przedstawiająca małe dziecko z szerokim uśmiechem, ubrane w jaskrawożółte ubrania i skaczące radośnie w powietrzu na prostym tle.
alegre

szczęśliwy

Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.

Barwna ilustracja przedstawiająca małe dziecko podskakujące wysoko z szerokim uśmiechem i uniesionymi ramionami, wyrażające czystą radość i podekscytowanie.
alegría

radość

La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.

Małe dziecko delikatnie przytulające puszystego białego psa, okazujące wzajemne uczucie i miłość.
amar

kochać

Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.

Ciepłe ujęcie matki delikatnie obejmującej swoje małe dziecko, ilustrujące głębokie uczucie i bezwarunkową miłość.
amor

miłość

El amor de una madre es incondicional.

Mały, smutny niebieski ptaszek siedzi na gałęzi. Jasnożółty ptaszek delikatnie szturcha niebieskiego ptaszka skrzydłem, oferując mu wsparcie.
ánimo

Głowa do góry!

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

Ilustracja przedstawiająca małe dziecko z szeroko otwartymi, przerażonymi oczami i bladą twarzą, cofające się i lekko drżące, wyraźnie ukazujące strach.
asustado

przestraszony

El niño estaba asustado por la tormenta.

Przyjazny duch wyskakujący zza drzewa, aby zaskoczyć małe dziecko.
asustar

przestraszyć

No me asustes así.

Śpiący brązowy niedźwiadek leżący na plecach, szeroko ziewający z wyrazem zmęczenia i wyczerpania.
cansado

zmęczony

Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.

Małe dziecko uśmiecha się ciepło, przytulając małego, puszystego szczeniaka w słonecznym ogrodzie.
cariñoso

czuły

Mi abuelo es un hombre muy cariñoso.

Małe dziecko z zarumienionymi policzkami, uśmiechnięte od ucha do ucha, trzymające jasno czerwoną balon.
contento

szczęśliwy

El niño está contento con su nuevo juguete.

Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca małe dziecko siedzące na ziemi, trzymające się za kolano i wyglądające na lekko zmartwione, co symbolizuje fizyczny ból.
doler

boleć

¿Te duele la espalda después de trabajar?

Mała, prosta postać z kreskówki, być może dziecko, ściskająca czoło obiema rękami i marszcząca brwi, ilustrująca ostry ból głowy lub fizyczny ból.
dolor

ból

Tengo un dolor de cabeza terrible.

Prosta ilustracja osoby stojącej, otoczonej przez duży, wirujący wir jasnego, kolorowego światła i energii, symbolizujący silne wewnętrzne uczucie lub emocje.
emoción

emocja

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

Jasno kolorowa ilustracja małego, okrągłego czerwonego potwora z zaciekłą miną i zmarszczonymi brwiami, wyraźnie przedstawiająca intensywny gniew.
enojado

zły

Mi jefe está enojado porque llegué tarde.

Ilustracja przedstawiająca postać w stanie silnego gniewu, z mocno zmarszczonymi brwiami, dużym grymasem i symbolicznie unoszącą się parą znad głowy.
enojar

zdenerwować się

Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.

Dwie uproszczone, jaskrawo pokolorowane postacie, jedna niebieska i jedna żółta, przybijające sobie piątki i uśmiechające się radośnie na prostym tle, ilustrujące wspólną radość.
felices

szczęśliwi

Los niños están muy felices hoy.

Jasno kolorowy obraz dziecka podskakującego z radością w powietrzu pod jasnym słońcem, ilustrujący szczęście i zadowolenie.
feliz

szczęśliwy

Estoy muy feliz hoy.

Kreskówkowa postać uśmiechająca się szeroko i unosząca ręce w geście czystej radości i zachwytu, stojąca na słonecznym wzgórzu.
gusto

przyjemność

Mucho gusto en conocerte.

Małe dziecko siedzi i płacze, z widocznymi dużymi niebieskimi łzami spływającymi po twarzy.
llorar

płakać

El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.

Mała postać z szeroko otwartymi oczami, z kroplami potu na czole, przytulająca się mocno i lekko drżąca, ilustrująca skrajny niepokój lub zdenerwowanie.
nervios

nerwy

Tengo muchos nervios antes de la presentación.

Uproszczona ilustracja małego królika wyglądającego na zaniepokojonego, nerwowo pocierającego łapkami.
nervioso

nerwowy

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Dziecko patrzące na starą, oprawioną fotografię siebie jako niemowlęcia.
recuerdo

wspomnienie

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

Osoba leżąca wygodnie w kolorowym hamaku między dwoma palmami na cichej plaży.
relajado

zrelaksowany

Después del masaje, me siento muy relajado.

Jasna, kolorowa, prosta ilustracja stylizowanej postaci ludzkiej ze świecącym sercem symbolizującym szczęście.
sentimiento

uczucie

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

Małe dziecko otulone grubym płaszczem i szalikiem, przytulające się i dramatycznie trzęsące się z zimna w zimnym, śnieżnym otoczeniu.
sentir

czuć

Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?

Kreskówkowe dziecko z szerokim, radosnym uśmiechem i błyszczącymi oczami, siedzące spokojnie na zielonym wzgórzu pod słonecznym, błękitnym niebem, ilustrujące uczucie szczęścia.
sentirse

czuć się

¿Cómo te sientes hoy?

Spokojna ilustracja osoby siedzącej ze skrzyżowanymi nogami, z zamkniętymi oczami, otoczonej delikatnym, złotym światłem, symbolizującym uczucie spokoju i zadowolenia.
sintiendo

czując

Ahora mismo, estoy sintiendo mucho frío.

Małe dziecko zwinięte pod ciepłym, miękkim kocem, uśmiecha się zadowolone z zamkniętymi oczami, ilustrując uczucie komfortu i ciepła.
sintió

czuł/a

Ella sintió una gran tristeza al irse.

Małe dziecko siedzące przy stole, ziewające szeroko i przecierające oczy, okazujące skrajne zmęczenie.
sueño

senność

Tengo mucho sueño, me voy a dormir.

Mały, kreskówkowy niedźwiadek siedzący samotnie z opuszczonymi ustami i pojedynczą łzą spływającą z oka, ilustrujący emocję smutku.
triste

smutny

Hoy me siento un poco triste.

Dwie małe, proste postacie z kreskówek siedzące obok siebie, obie wyglądające na bardzo smutne, z łzami w oczach i opuszczonymi głowami.
tristes

smutny

Mis amigos están tristes porque su equipo perdió el partido.

Prosta ilustracja przedstawiająca małe dziecko siedzące samotnie na ziemi z podkulonymi kolanami, prezentujące postawę głębokiego smutku. Na policzku widać pojedynczą łzę.
tristeza

smutek

Sentí una gran tristeza cuando se fue.

Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dziecko mocno się rumieniące i zakrywające twarz rękami, symbolizujące zakłopotanie.
vergüenza

zakłopotanie

Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.

A2Elementary (57 words)

Tętniący życiem targ z kolorowymi straganami, rozmawiającymi ludźmi i świąteczną atmosferą.
animado

tętniący życiem

La fiesta está muy animada esta noche.

Mały królik z szeroko otwartymi oczami, siedzący samotnie, mocno ściskający łapki, co wyraża uczucie zmartwienia i zdenerwowania.
ansioso

niespokojny

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

Smutny mały pies siedzący samotnie w słabo oświetlonym pokoju z opuszczoną głową.
apenado

przykro

Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.

Prosty rysunek twarzy wyrażającej skrajne obrzydzenie i wstręt.
asco

wstręt

El olor a pescado podrido me dio mucho asco.

Dwie stylizowane postacie, mężczyzna i kobieta, uśmiechają się ciepło do siebie, a między nimi unosi się świecące serce, symbolizujące emocjonalne połączenie.
atracción

pociąg

Siento una gran atracción por su manera de pensar.

Młode dziecko ze zmarszczonymi brwiami, czerwoną twarzą i zaciśniętymi pięściami, wyraźnie okazujące złość.
bravo

zły

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Ilustracja przedstawiająca głębokie uczucie okazywane przez delikatny uścisk między dzieckiem a osobą starszą.
cariño

uczucie

Le tengo mucho cariño a mi abuela.

Dwie uproszczone postacie stojące po przeciwnych stronach szerokiej szczeliny w ziemi, patrzące na siebie ze skwaszonymi minami, symbolizujące konflikt lub opozycję.
conflicto

konflikt

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

Ilustracja z prostej bajki przedstawiająca dziecko z zagubioną miną, drapiące się po głowie i wzruszające ramionami, co wskazuje na zakłopotanie.
confundido

zdezorientowany

Estaba tan confundido que no sabía qué responder.

Rysunkowa postać z wyraźnie zagubioną miną, otoczona wirującymi, splątanymi liniami nad głową, symbolizującymi splątane myśli.
confusión

zamieszanie

Había mucha confusión en la clase después del examen sorpresa.

Małe dziecko stojące odważnie przed lekko onieśmielającą, ale przyjazną przeszkodą, trzymające drewnianą tarczę.
coraje

odwaga

Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.

Smutne dziecko siedzące na trawie z zabandażowanym kolanem i pojedynczą łzą na policzku.
dolió

to bolało

Me dolió mucho la espalda ayer.

Małe dziecko siedzące i trzymające się za kolano, które ma małe zadrapanie i sprawia mu dyskomfort.
doloroso

bolesny

La herida en mi rodilla es muy dolorosa.

Kolorowa ilustracja uśmiechniętego dziecka z niecierpliwością oczekującego na otwarcie zapakowanego prezentu.
emocionado

podekscytowany

Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.

Uśmiechnięte dziecko na jaskrawoczerwonym rowerze zjeżdża po trawiastej górce, z ramionami uniesionymi wysoko w geście ekscytacji.
emocionante

ekscytujący

El final del partido de fútbol fue realmente emocionante.

Uśmiechnięta, radosna osoba z trzema stylizowanymi różowymi serduszkami unoszącymi się wokół głowy, symbolizującymi stan głębokiego zakochania.
enamorado

zakochany/a

¿Estás enamorado de tu nueva vecina?

Postać z kreskówki z bardzo czerwoną twarzą, zmarszczonymi brwiami i głęboko niezadowolonymi ustami, wyraźnie pokazująca intensywny gniew.
enfadado

zły

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Psotne dziecko wylewające wiadro z niebieską farbą na czystą podłogę, podczas gdy dorosły stoi w pobliżu z sfrustrowaną miną i skrzyżowanymi ramionami.
enfadar

drażnić

Sus mentiras me van a enfadar mucho.

Zagniewany młody chłopiec z czerwoną twarzą i skrzyżowanymi ramionami, wyglądający na bardzo złego.
enojo

złość

No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.

Prosta ilustracja z bajki przedstawiająca małą, zmartwioną postać siedzącą samotnie na ziemi. Duża, ciężka, ciemnoszara chmura znajduje się bezpośrednio nad głową postaci, symbolizując psychiczne lub emocjonalne obciążenie.
estrés

stres

Tengo mucho estrés por los exámenes finales.

Osoba siedząca przy biurku zawalonym stertami papierów, trzymająca się za głowę.
estresante

stresujący

Tengo un trabajo muy estresante.

Jasno kolorowa ilustracja przedstawiająca uśmiechnięte dziecko stojące na słonecznej łące z otwartymi ramionami, wyrażające szczęście.
felicidad

szczęście

La felicidad está en las pequeñas cosas de la vida.

Dziecko siedzące na podłodze, patrzące na skomplikowaną drewnianą łamigłówkę, której nie potrafi rozwiązać, z lekkim grymasem i rękami na głowie.
frustrado

poirytowany

Me siento un poco frustrado con mi progreso en español.

Radosne dziecko skaczące i biegnące ścieżką, otoczone małymi unoszącymi się gwiazdami, symbolizujące ekscytację i pozytywne oczekiwanie.
ilusión

ekscytacja

Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.

Małe dziecko krzywiące się i wiercące, siedzące niewygodnie na dużej, poszarpanej skale.
incómodo

niekomfortowy

Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.

Małe dziecko siedzące samotnie, wyglądające na smutne i trzymające pojedynczy zwiędły kwiat.
infeliz

nieszczęśliwy

Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.

Dziecko wiercące się i kręcące na drewnianym krześle, nie mogące usiedzieć w miejscu.
inquieto

niespokojny

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

Dziecko ukrywające się za nogą rodzica, nieśmiało patrzące na przyjazną grupę.
inseguro

niepewny

Él es un chico muy inseguro.

Zbliżenie ilustracji czerwonej, podrażnionej skóry na łokciu.
irritado

podrażniony

Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.

Małe dziecko o szeroko otwartych oczach przytula się pod kolorowym kocem, nerwowo spoglądając na podłogę, gdzie z niewidocznego źródła światła padają długie, przesadzone niebieskie cienie.
miedo

strach

Tengo miedo de la oscuridad.

Szczęśliwa młoda dziewczyna stoi obok prostego, kolorowego rysunku, który właśnie ukończyła, uśmiechając się szeroko z poczuciem osiągnięcia.
orgullo

duma

Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.

Małe dziecko stojące z dumą obok dużej, kolorowej wieży z klocków, którą właśnie zbudowało, promieniujące zadowoleniem.
orgulloso

dumny

Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.

Radosny artysta z entuzjazmem maluje krajobraz na sztalugach, ilustrując silny entuzjazm lub zainteresowanie.
pasión

pasja

Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.

Smutne dziecko siedzące na podłodze obok zepsutej, jednokołowej zabawki samochodowej, ilustrującej smutek lub litość.
pena

litość

Qué pena que no puedas venir a la fiesta.

Mała, prosta postać siedzi skulona, wyglądając na zrozpaczoną, z małą szarą chmurką unoszącą się bezpośrednio nad jej głową, symbolizującą uczucie ciężkości lub niepokoju.
preocupación

martwienie się

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca małe dziecko siedzące samotnie, obejmujące kolana, patrzące w dół z lekkim grymasem, wyrażającym zmartwienie.
preocupado

zmartwiony

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Zmartwiona matka patrząca na dziecko z małym bandażem na kolanie.
preocupar

martwić

Tu salud me preocupa mucho.

Dziecko owinięte w przytulny, miękki koc, ilustrujące fizyczne uczucie ciepła i komfortu.
sensación

uczucie

Tengo una sensación de ardor en la mano.

Mała, kreskówkowa postać siedząca ze łzą spływającą po policzku, trzymająca więdnący kwiat, ilustrująca emocjonalną wrażliwość.
sensible

wrażliwy

Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.

Osoba siedząca spokojnie nad cichym jeziorem z lekkim uśmiechem.
sereno

spokojny

A pesar del problema, él se mantuvo sereno.

Dwie osoby siedzące na ławce w parku, uśmiechające się ciepło do siebie i dzielące się miską owoców.
simpatía

przyjazność

Ella tiene mucha simpatía y siempre está sonriendo.

Małe dziecko siedzące samotnie na dużej, pustej drewnianej ławce na rozległym, wyciszonym zielonym polu, patrzące smutno w dół, symbolizujące izolację.
soledad

samotność

Después de la mudanza, sintió una profunda soledad.

Stylizowana ilustracja prostej postaci z kreskówek z bardzo szeroko otwartymi, okrągłymi oczami i otwartymi ustami w kształcie litery 'O', wyrażająca intensywny szok i zdumienie.
sorprendido

zaskoczony

Estaba muy sorprendido cuando ganamos el premio mayor.

Osoba stojąca na wysokim balkonie patrząca w dół z kolorowymi spiralnymi liniami wokół głowy.
vértigo

zawroty głowy

Me da mucho vértigo mirar hacia abajo desde este balcón.

Dziecko siedzące przy drewnianym stole, opierające podbródek na dłoni z wyrazem znudzenia i opuszczonymi ramionami.
aburrimiento

znudzenie

Siento mucho aburrimiento cuando no tengo nada que hacer.

Stylizowana ilustracja przedstawiająca małą postać, która zdjęła z pleców duży, ciężki, szary ciężar (symbolizujący zmartwienie) i teraz odpoczywa w spokoju, uśmiechając się pod jasnym niebem.
alivio

ulga

Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.

Matka niedźwiedzica delikatnie przytulająca swoje małe dziecko na miękkiej łące.
amoroso

kochający

Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.

Dziecko siedzi samo na podłodze, skulone i zakrywające twarz dłońmi, co wyraża głęboki wstyd lub zakłopotanie.
avergonzado

zawstydzony

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

Delikatna dłoń delikatnie głaszcząca policzek uśmiechniętego dziecka.
caricia

pieszczota

El bebé sonrió con la caricia de su madre.

Młoda osoba ze zmarszczonymi brwiami i szeroko otwartymi oczami, wzruszająca ramionami, wyglądająca na całkowicie oszołomioną i niepewną.
confuso

zdezorientowany

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.

Smutne dziecko patrzy w dół na upuszczony rożek lodów na ziemi.
decepcionado

zawiedziony

Estoy decepcionado con el resultado del examen.

Małe dziecko siedzi przy stole z niezadowoloną miną i odsuwa talerz z brokułami.
disgustar

nie lubić

Me disgusta mucho la impuntualidad.

Jeden duży, idealnie okrągły lizak w czerwono-białe spirale, błyszczący na jasnym tle, symbolizujący słodki smak.
dulzura

słodycz

La dulzura de la miel es inigualable.

Młode dziecko z szeroko otwartymi oczami i promiennym uśmiechem, podskakujące wysoko w powietrze z wyciągniętymi ramionami, otoczone jasnymi kolorami, ilustrujące uczucie czystego szczęścia.
emocional

emocjonalny

Ella necesita apoyo emocional después de la pérdida.

Dziecko siedzące na zielonej trawie, patrzące w dół na małe czerwone zadrapanie na kolanie.
lastima

rani

El zapato me lastima el talón.

Szczęśliwe dziecko siedzące na trawie w jasnym słońcu, uśmiechnięte z zamkniętymi oczami, trzymające jeden kolorowy kwiat, symbolizujące proste zadowolenie.
placer

przyjemność

Es un placer conocerte.

Samotna osoba siedząca na wzgórzu, czytająca książkę, otoczona zieloną trawą i niebieskim niebem, ilustrująca preferencję bycia samemu.
solitario

samotny

Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.

B1Intermediate (97 words)

Stylizowany ludzki organizm ze świecącymi pomarańczowymi ścieżkami energii, reprezentującymi adrenalinę przepływającą przez układ.
adrenalina

adrenalina

Cuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina.

Małe dziecko mocno przytulające dużą pluszową zabawkę, okazujące emocjonalne ciepło.
afecto

uczucie

Ella siempre me muestra mucho afecto.

Małe dziecko siedzące na podłodze, mocno przytulające kolana, z zmartwioną lub strapioną miną. Mała, ciemnoszara chmurka unosi się bezpośrednio nad głową dziecka.
ansiedad

niepokój

Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.

Mały zielony potwór patrzy podejrzliwie i smutno na dwie szczęśliwe, kreskówkowe postacie trzymające się za ręce, ilustrujące zazdrość.
celoso

zazdrosny

Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.

Mała, wyczerpana postać dziecka z trudem próbująca utrzymać pojedyncze, kolorowe piórko, ilustrujące fizyczną słabość.
debilidad

słabość

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

Mały, smutny niebieski miś siedzi sam, wygląda na przygnębionego, z małą, ciemnoszarą chmurką deszczową unoszącą się bezpośrednio nad jego głową.
deprimido

przygnębiony

Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.

Ilustracja z bajki przedstawiająca małą postać siedzącą samotnie na ziemi z głową ukrytą w kolanach, symbolizującą skrajną beznadzieję.
desesperado

zdesperowany

Estaba tan desesperado que no sabía qué hacer.

Dziecko wręcza jedną jasną różę starszej osobie, która uśmiecha się ciepło, kładąc dłoń na sercu.
emocionar

poruszać

Esa canción siempre me emociona mucho.

Mała figurka zielonego potwora ukrywająca się za krzakiem, intensywnie obserwująca szczęśliwe dziecko trzymające duży, jaskrawoczerwony balon. Potwór wygląda na zazdrosnego.
envidia

zazdrość

Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.

Wysokiej jakości ilustracja małego dziecka pewnie trzymającego za rękę wysoką, pocieszającą postać dorosłego, idących prostą ścieżką, symbolizującą zaufanie.
fe

wiara

Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.

Dziecko próbujące sięgnąć po słoik z ciasteczkami na wysokiej półce, ale mu się nie udaje, bo ma za krótkie ramię.
frustración

frustracja

Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.

Uproszczony rysunek skrajnie wściekłej postaci z czerwoną twarzą, zmarszczonymi brwiami i parą wydobywającą się z głowy.
furioso

wściekły

Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.

Prosta ilustracja przerażonego dziecka z szeroko otwartymi oczami i krzyczącymi ustami, drżącego ze strachu.
horror

horror

Sentí un horror profundo al ver la casa abandonada.

Małe dziecko stojące na scenie, wyglądające na nieśmiałe i chowające się za rękami.
inseguridad

niepewność

Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.

Osoba siedząca wygodnie w przytulnym kąciku do czytania, z wysokim drewnianym płotem i bujnymi zielonymi krzewami zapewniającymi zaciszne miejsce.
intimidad

prywatność

Es importante respetar la intimidad de las personas.

Mała postać z szeroko otwartymi oczami, biegnąca w panice przez prosty krajobraz, ścigana przez ogromny, groźny, ciemnofioletowy cień, symbolizujący nagły, przytłaczający strach.
pánico

panika

Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.

Prosta, okrągła, wesoła postać siedząca po turecku na skrawku trawy z szerokim, zadowolonym uśmiechem. Duża, jasno świecąca żółta gwiazda unosi się bezpośrednio nad głową postaci, symbolizując czyste zadowolenie i spełnienie.
satisfacción

satysfakcja

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

Uproszczona postać siedząca wygodnie w miękkim fotelu, uśmiechnięta ze spokojem i zamkniętymi oczami, symbolizująca głębokie zadowolenie i satysfakcję.
satisfecho

zadowolony

Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.

Dziecko patrzące z szeroko otwartymi, pełnymi podziwu oczami na kolorowego motyla, trzymające pędzel.
sensibilidad

wrażliwość

Ella tiene una gran sensibilidad artística.

Mała, prosta postać z bardzo szeroko otwartymi oczami i wyrazem przerażenia chwyta się za twarz dłońmi, ilustrując ekstremalny, intensywny strach.
terror

terror

El terremoto causó un terror generalizado entre la población.

Postać z kreskówki stojąca obok przewróconego wazonu, zakrywająca twarz dłońmi, co symbolizuje głęboki wstyd lub zażenowanie.
vergonzoso

haniebny

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

Dziecko przytulające dużą, miękką zabawkę z ciepłym uśmiechem.
afectivo

emocjonalny

Los niños necesitan un ambiente afectivo y seguro.

Osoba siedząca na ławce w parku, wydychająca z pogodnym uśmiechem, z rozluźnionymi ramionami.
aliviado

odetchnąć z ulgą

Estoy muy aliviado porque pasé el examen.

Osoba z wyrażającą frustrację, trzymająca się za głowę.
alterado

zdenerwowany

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Mężczyzna siedzący samotnie na ławce w parku z głębokim grymasem i skrzyżowanymi ramionami, wyglądający na nieszczęśliwego.
amargado

zgorzkniały

No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!

Dziecko patrzące przez okno na odległy, kolorowy balon na niebie.
ansia

tęsknota

Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.

Osoba grająca na gitarze z intensywnymi emocjami i żywymi kolorami emanującymi z muzyki.
apasionado

namiętny

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

Smutne dziecko siedzące na drewnianej ławce, patrzące w dół na zepsutą zabawkę z wyrazem żalu na twarzy.
arrepentido

przykro mi

Estoy muy arrepentido de lo que te dije ayer.

Smutna postać siedząca samotnie na drewnianej ławce, patrząca w dół na zepsutą zabawkę na ziemi.
arrepentimiento

żal

Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.

Osoba smutno patrząca na rozbitą ceramiczną wazę na podłodze, wyrażająca żal z powodu swojego czynu.
arrepentirse

żałować

Me arrepiento de no haber estudiado más.

Dziecko z szeroko otwartymi oczami i otwartymi ustami patrzące na świecącą, magiczną motyl.
asombrado

zdumiony

Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.

Dziecko z szeroko otwartymi oczami i otwartymi ustami patrzące na świecącą, magiczną motyl.
asombrar

zdumiewać

Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.

Małe dziecko z szeroko otwartymi oczami i otwartymi ustami w zdumieniu, patrzące na świecącego, magicznego motyla.
asombro

zdumienie

Miró el gran pastel con asombro.

Dziecko stojące prosto z wielkim uśmiechem i złotą gwiazdą przypiętą do koszuli.
autoestima

poczucie własnej wartości

Ella tiene una autoestima muy alta.

Zrzędny młody chłopiec z czerwoną twarzą i skrzyżowanymi ramionami, wyglądający na bardzo wściekłego.
cabreado

wkurzony

Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.

Psotne dziecko drapiące śpiącego kota piórkiem.
cabrear

irytować

Ese ruido constante me va a cabrear.

Samotna kobieta stojąca w prostym pokoju. Z jej klatki piersiowej wydobywa się widoczna, wirująca chmura zielonej pary, symbolizująca wszechogarniające uczucie zazdrości.
celos

zazdrość

Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.

Troskliwa dorosła osoba delikatnie przytula małe, płaczące dziecko siedzące na ziemi, ilustrując głębokie współczucie i troskę.
compasión

współczucie

Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.

Mały, puszysty kotek delikatnie trzymany w dłoniach osoby, pokazujący chwilę czułości.
conmovedor

wzruszający

La película tuvo un final muy conmovedor.

Małe dziecko smutno patrzące na upuszczone lody na chodniku.
decepción

rozczarowanie

La película fue una gran decepción.

Pojedynczy, zwiędły kwiat w doniczce, zwisający pod małą szarą chmurką deszczową.
deprimente

przygnębiający

Es deprimente ver la ciudad tan vacía.

Osoba siedząca samotnie na ławce ze smutną miną, z opuszczoną głową i małą chmurką deszczową nad sobą.
deprimir

zasmucić

Las noticias grises me deprimen un poco.

Osoba patrząca na talerz przypalonej grzanki ze skwaszoną miną.
descontento

niezadowolony

El cliente está muy descontento con el servicio.

Mała, samotna postać siedząca skulona na ciemnym, jałowym wzgórzu pod ciężkim, bezbarwnym niebem, ilustrująca głęboką beznadzieję.
desesperación

rozpacz

La desesperación se apoderó de él cuando perdió el trabajo.

Prosta kreskówkowa postać z wyraźnie zniesmaczoną miną, mocno odsuwająca się od dużej zielonej warzywy na stole, z uniesioną ręką w geście 'stop'.
detesto

nienawidzę

Detesto levantarme temprano los fines de semana.

Lojalny pies opierający głowę na kolanach właściciela, okazujący głęboką miłość i lojalność.
devoción

oddanie

Tiene una gran devoción por su trabajo.

Dziecko z szerokim uśmiechem skaczące w powietrzu na polu kwiatów.
dichoso

szczęśliwy

Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.

Smutne dziecko siedzące na drewnianej ławce, patrzące w dół na rozlaną gałkę lodów na ziemi.
disgusto

przykrość

Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.

Małe dziecko siedzące na drewnianej ławce ze spuszczoną głową, z pojedynczą łzą na policzku.
dolido

zraniony

Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.

Osoba siedząca wygodnie na ławce, trzymająca w dłoniach świecący kształt serca z wyrazem spokoju na twarzy.
emocionalmente

emocjonalnie

Ella es una persona muy estable emocionalmente.

Dziecko przytulające dużą, puszystą zabawkę – pluszowego misia, z małą łzą radości na policzku.
emotivo

wzruszający

Fue un reencuentro muy emotivo después de diez años.

Dziecko skaczące z radości z szerokim uśmiechem i podniesionymi rękami przed kolorowym tortem urodzinowym.
excitación

ekscytacja

Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.

Osoba z jasnoczerwonymi, zarumienionymi policzkami i szeroko otwartymi, błyszczącymi oczami, wyglądająca na przyjemnie zakłopotaną.
excitado

podniecony

Él se sentía excitado después de ver la película romántica.

Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dziecko skaczące wysoko w powietrzu z ogromnym uśmiechem i szeroko otwartymi oczami, wyraźnie podekscytowane, obok dużej, jasno zapakowanej skrzynki z prezentem.
excitante

ekscytujący

La película de acción fue muy excitante.

Dziecko próbujące sięgnąć po słoik ciastek na wysokiej półce, ale jego ręka jest o cal za krótka.
frustrante

frustrujący

Aprender un idioma nuevo puede ser frustrante a veces.

Prosta, stylizowana ilustracja postaci pokazująca intensywny gniew, przedstawiona przez jasno czerwoną twarz, zaciśnięte pięści i przesadną parę unoszącą się z głowy.
furia

wściekłość

Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.

Prosta ilustracja z książeczki dla dzieci, przedstawiająca jedną małą postać ofiarującą jasny, żółty kwiat drugiej postaci, która z ciepłym, wdzięcznym uśmiechem przyjmuje prezent.
gratitud

wdzięczność

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Dziecko siedzące na drewnianej ławce, patrzące w dół z podpartym podbródkiem i małą chmurką deszczową unoszącą się nad głową.
inquietud

niepokój

Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.

Osoba przechodząca obok płaczącego dziecka, nie patrząc ani nie zatrzymując się.
insensible

nieczuły

No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.

Mały, puszysty kotek patrzy w górę na wielki, groźny cień dużego psa.
intimidar

onieśmielać

No dejes que su tamaño te intimide.

Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca osobę stojącą na rozdrożu, pewnie wybierającą ścieżkę, która świeci miękkim, ciepłym światłem.
intuición

intuicja

Mi intuición me dice que algo no va bien.

Prosta, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca wściekłego bohatera z jasno czerwoną twarzą, krzyczącego, z widoczną parą unoszącą się z jego głowy, symbolizującą skrajny gniew.
ira

gniew

Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.

Jasno kolorowa ilustracja przedstawiająca małe dziecko trzymające się za ręce z dużym, przyjaznym brązowym psem. Idą razem słoneczną zieloną ścieżką, symbolizując więź lojalności i wierności.
lealtad

lojalność

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

Zbliżenie ilustracji twarzy osoby z dużymi, niebieskimi łzami spływającymi po policzkach.
llanto

płacz

El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.

Starsza osoba siedząca w przytulnym pokoju, trzymająca małego, wytartego drewnianego konika na biegunach z łagodnym, zamyślonym uśmiechem.
nostalgia

nostalgia

Siento mucha nostalgia por mi país.

Stylizowana, prosta czerwona figura serca otoczona agresywnymi, ciemnoczerwonymi i czarnymi postrzępionymi cierniami i dymem, symbolizująca intensywną nienawiść.
odio

nienawiść

El odio entre las dos familias era muy antiguo.

Uśmiechnięta osoba patrząca w górę na jasne słońce przebijające się przez białe chmury, z nadzieją na twarzy.
optimismo

optymizm

Su optimismo es contagioso.

Mała, nerwowa postać wyglądająca zza rogu z szeroko otwartymi oczami, podczas gdy za nią na ścianie rysują się proste cienie postaci.
paranoia

paranoja

Tengo la paranoia de que alguien me está siguiendo.

Mały ptak siedzący samotnie na nagiej gałęzi pod pochmurną, deszczową chmurą.
penoso

smutny

Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.

Osoba wyglądająca na zmartwioną, stojąca nad więdnącą rośliną w doniczce.
preocupante

niepokojący

La falta de lluvia es muy preocupante.

Postać z kreskówki przedstawiająca intensywny gniew, z czerwoną twarzą i parą uchodzącą z głowy.
rabia

furia

Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.

Mężczyzna z bardzo złym wyrazem twarzy, czerwoną twarzą i zaciśniętymi pięściami.
rabioso

wściekły

Mi jefe se puso rabioso cuando vio el informe.

Dziecko z szerokim, radosnym uśmiechem i promiennymi policzkami, stojące w ogrodzie.
radiante

promienny

La novia estaba radiante el día de su boda.

Osoba siedząca samotnie na ławce w parku z naburmuszoną miną i skrzyżowanymi ramionami, odwrócona od szczęśliwej grupy w tle.
resentido

urazony

Él está resentido con su jefe por no darle el ascenso.

Zbliżenie ilustracji dwóch dłoni delikatnie trzymających małe, wyblakłe zdjęcie, symbolizujące cenne wspomnienia.
sentimental

sentimentalny

Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.

Osoba siedząca spokojnie na zielonym wzgórzu z widokiem na idealnie spokojne, błękitne jezioro pod czystym niebem.
serenidad

spokój

Necesito un poco de serenidad en mi vida.

Delikatna ilustracja dłoni delikatnie głaszczącej małego kociaka.
ternura

czułość

Siento mucha ternura cuando veo a mi perro dormir.

Mała postać siedząca samotnie na drewnianej ławce, patrząca w dół z rękami na twarzy, wyglądająca na bardzo smutną.
angustiado

zdenerwowany

Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.

Dziecko patrzące przez okno na odległy, kolorowy latawiec na niebie.
anhelar

pragnąć

Anhelo volver a ver mi tierra algún día.

Dziecko patrzące z tęsknotą przez okno na jaskrawoczerwonego latawca zaczepionego na drzewie.
ansiar

tęsknić za

Ella ansía las vacaciones de verano.

Mały, kolorowy potwór wyskakujący zza krzaka, aby zaskoczyć przestraszoną postać z szeroko otwartymi oczami i podniesionymi rękami.
aterrorizar

przerażać

La tormenta aterrorizó a los niños.

Mała postać siedząca na ziemi wyglądająca na zrozpaczoną, podczas gdy nad nią unosi się duża, ciemna, wirująca chmura burzowa.
atormentar

dręczyć

El ruido constante de la construcción me atormenta.

Dziecko zakrywające twarz dłońmi na przyjęciu urodzinowym, podczas gdy inni uśmiechają się.
avergonzar

zawstydzić

Por favor, no me avergüences delante de mis amigos.

Dziecko oferujące pojedynczy kwiat osobie starszej, która uśmiecha się z ręką na sercu.
conmover

poruszać

La historia del niño conmovió a todos.

Osoba stojąca na rozdrożu w lesie, patrząca w stronę jednej ścieżki, z łagodnym, ciepłym blaskiem emanującym z jej klatki piersiowej.
corazonada

przeczucie

Tuve la corazonada de que vendrías hoy.

Mały niebieski ptak siedzący samotnie na gałęzi pod pojedynczą chmurą deszczową, podczas gdy inne ptaki latają razem w oddali.
depresivo

depresyjny

Él está pasando por un episodio depresivo.

Osoba wyglądająca na zdezorientowaną i drapiącą się po głowie, stojąca przed gigantyczną, splątaną kulą kolorowej włóczki.
desconcertado

oszołomiony

Juan está desconcertado por el cambio de planes.

Dziecko z kwaśną miną odsuwa miskę z brokułami.
detestar

nienawidzić

Detesto el olor del tabaco.

Dziecko siedzi na małym drewnianym stołku ze skrzyżowanymi ramionami i grymasem niezadowolenia, wyglądające na nieszczęśliwe i zirytowane.
disgustado

zdenerwowany

Mi padre está disgustado porque llegué tarde.

Ciekawa młoda osoba patrząca przez lupę na małego, świecącego niebieskiego motyla.
excitar

pobudzać

El descubrimiento excitó la curiosidad de todos.

Osoba z szeroko otwartymi oczami i rękami na głowie, wyglądająca na przytłoczoną emocjami.
histérico

histeryczny

La madre se puso histérica cuando no vio a su hijo en el parque.

Osoba siedząca na krześle ze zmartwioną miną, podpierająca się pod brodę, nad którą unosi się mała chmurka burzowa.
inquietar

niepokoić

Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.

Samotna osoba siedząca na drewnianej ławce pod deszczowym niebem, zamyślona patrząca na pojedynczy spadający liść.
melancólico

melancholijny

Hoy me siento un poco melancólico por la lluvia.

Osoba patrząca na jasnego, świecącego motyla lądującego na jej dłoni z wyrazem spokojnego wyczekiwania.
presentir

mieć przeczucie

Presiento que algo bueno va a pasar hoy.

Dziecko siedzi na podłodze i smutno patrzy na rozbitą ceramiczną wazon z kwiatami.
remordimiento

wyrzuty sumienia

No siento ningún remordimiento por mi decisión.

Gęsty las pokryty głębokimi cieniami rzucanymi przez duże, liściaste drzewa.
sombrío

cienisty

Caminamos por un sendero sombrío en el bosque.

Mała mysz chowająca się za dużym liściem, patrząca szeroko otwartymi, nerwowymi oczami.
temeroso

przestraszony

El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.

Grammar Tips

Adjective Agreement

Remember that adjectives describing emotions must agree in gender and number with the noun they modify (usually the person feeling the emotion). For example, 'Ella está contenta' (She is happy), but 'Él está contento' (He is happy).

Ser vs. Estar for Feelings

The verb 'estar' is almost always used for temporary states and emotions. 'Estar + adjective' is your go-to. 'Ser' is generally for inherent characteristics, so you wouldn't say 'Soy triste' for 'I am sad' in the typical sense.

Reflexive Verbs for Emotions

Many verbs describing emotional states are reflexive, meaning the action reflects back on the subject. Examples include 'enojarse' (to get angry) and 'preocuparse' (to worry). You'll need to use the correct reflexive pronoun: 'Me enojo', 'Te preocupas'.

Common Mistakes

Incorrect Verb for Emotions

Mistake:Yo soy aburrido porque no hay nada que hacer.

Correction: Yo estoy aburrido porque no hay nada que hacer. — Use 'estar' for temporary states like boredom; 'ser' would imply you are inherently a boring person.

Missing Reflexive Pronoun

Mistake:Ella enfadó mucho.

Correction: Ella se enfadó mucho. — The verb 'enojarse' (to get angry) is reflexive, requiring the pronoun 'se' to agree with 'ella'.

Adjective Agreement Error

Mistake:Los niños están muy contentas.

Correction: Los niños están muy contentos. — 'Niños' is masculine plural, so the adjective 'contento' must also be masculine plural ('contentos').

Cultural Notes

Expressiveness Varies

While Spanish speakers are often stereotyped as being very expressive, the actual display of emotions can vary greatly by region and individual. Some cultures might be more outwardly demonstrative than others, but the vocabulary to describe feelings is rich across the Spanish-speaking world.

Nuances of 'Feeling'

Spanish often uses 'tener' (to have) for certain feelings, like 'tener miedo' (to have fear/be scared) or 'tener prisa' (to be in a hurry), which differs from English's 'to be' construction.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.