Inklingo

Emotions & Feelings in Spanish

Exprimer ses émotions et ses sentiments en espagnol ouvre un tout nouveau monde de connexion et de compréhension. Cette collection de mots vous aidera à parler de tout, de l'amour profond à l'ennui simple. Fait intéressant, l'espagnol utilise souvent une plus large gamme de verbes et d'adjectifs pour décrire des états émotionnels nuancés que l'anglais, vous donnant des moyens plus précis d'articuler ce que vous ressentez.

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
ennuyeuxEsa clase de historia es muy aburrida.A1
adrénalineCuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina.B1
afecto
affectionElla siempre me muestra mucho afecto.B1
alegre
heureuxMi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.A1
joieLa alegría de la Navidad llenaba toda la casa.A1
amar
aimerMi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.A1
amor
amourEl amor de una madre es incondicional.A1
animéLa fiesta está muy animada esta noche.A2
ánimo
Courage !Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.A1
anxiétéSufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.B1
anxieuxMi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.A2
désoléEstoy muy apenado por la muerte de tu gato.A2

A1Beginner (34 words)

Une boîte rectangulaire grise et terne est seule sur une scène vivement éclairée. Une personne au premier plan bâille largement, manifestement désintéressée.
aburrido

ennuyeux

Esa clase de historia es muy aburrida.

Une illustration vibrante d'un jeune enfant avec un grand sourire, portant des vêtements jaune vif et sautant joyeusement en l'air sur un fond simple.
alegre

heureux

Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.

Une illustration vibrante d'un jeune enfant sautant en l'air avec un grand sourire et les bras levés, exprimant un bonheur et une excitation purs.
alegría

joie

La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.

Un jeune enfant serrant doucement un chien blanc et duveteux, montrant une affection et un amour mutuels.
amar

aimer

Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.

Une représentation réconfortante d'une mère serrant doucement son jeune enfant dans ses bras, illustrant une affection profonde et un amour inconditionnel.
amor

amour

El amor de una madre es incondicional.

Un petit oiseau bleu affaissé est assis sur une branche et a l'air triste. Un oiseau jaune vif pousse doucement l'oiseau bleu avec son aile, lui offrant des encouragements.
ánimo

Courage !

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

Un dessin d'un jeune enfant avec les yeux grands ouverts et terrifiés et un visage pâle, qui recule et tremble légèrement, décrivant clairement la peur.
asustado

effrayé

El niño estaba asustado por la tormenta.

Un fantôme amical sortant de derrière un arbre pour surprendre un petit enfant.
asustar

faire peur

No me asustes así.

Un ourson brun endormi allongé sur le dos, bâillant largement avec une expression fatiguée et épuisée.
cansado

fatigué

Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.

Un jeune enfant souriant chaleureusement tout en serrant doucement un petit chiot tout doux dans un jardin ensoleillé.
cariñoso

affectueux

Mi abuelo es un hombre muy cariñoso.

Un jeune enfant aux joues roses souriant largement tout en tenant un ballon rouge vif.
contento

heureux

El niño está contento con su nuevo juguete.

Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant assis par terre, se tenant le genou et ayant l'air légèrement contrarié, indiquant une douleur physique.
doler

faire mal

¿Te duele la espalda después de trabajar?

Un petit personnage simple et caricatural, peut-être un enfant, se tenant le front avec les deux mains et fronçant les sourcils, illustrant un mal de tête aigu ou une douleur physique.
dolor

douleur

Tengo un dolor de cabeza terrible.

Une illustration simple d'une personne debout, enveloppée par un grand vortex tourbillonnant de lumière et d'énergie aux couleurs vives, représentant un sentiment ou une émotion forte.
emoción

émotion

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

Une illustration aux couleurs vives d'un petit monstre rond et rouge avec une moue féroce et les sourcils froncés, dépeignant clairement une colère intense.
enojado

en colère

Mi jefe está enojado porque llegué tarde.

Une illustration de personnage simple montrant une colère intense, représentée par un sourcil profondément plissé, une grande moue et de la vapeur s'élevant symboliquement du sommet de la tête du personnage.
enojar

se fâcher

Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.

Deux silhouettes simplifiées, aux couleurs vives, une bleue et une jaune, se tapant dans la main et souriant joyeusement sur un fond simple, illustrant une joie partagée.
felices

heureux

Los niños están muy felices hoy.

Une image aux couleurs vives d'un enfant sautant de joie sous un soleil éclatant, illustrant le bonheur et la satisfaction.
feliz

heureux

Estoy muy feliz hoy.

Une figure de dessin animé souriant largement et levant les bras en signe de joie et de délice purs, se tenant sur une colline ensoleillée.
gusto

plaisir

Mucho gusto en conocerte.

Un jeune enfant assis et pleurant, avec de grosses larmes bleues coulant visiblement sur son visage.
llorar

pleurer

El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.

Un personnage petit aux yeux écarquillés avec des gouttes de sueur sur le front, se serrant fort et tremblant légèrement, illustrant une anxiété extrême ou du trac.
nervios

nerfs

Tengo muchos nervios antes de la presentación.

Une illustration simplifiée d'un petit lapin ayant l'air anxieux, se frottant nerveusement les pattes.
nervioso

nerveux

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Un enfant regardant une vieille photo encadrée de lui bébé.
recuerdo

souvenir

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

Une personne allongée confortablement dans un hamac coloré entre deux palmiers sur une plage tranquille.
relajado

détendu

Después del masaje, me siento muy relajado.

Une illustration simple et colorée d'une figure humaine stylisée avec un cœur brillant symbolisant le bonheur.
sentimiento

sentiment

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

Un jeune enfant emmitouflé dans un manteau épais et une écharpe, se serrant dans ses bras et grelottant de manière spectaculaire dans un décor froid et enneigé.
sentir

ressentir

Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?

Un enfant de dessin animé avec un large sourire joyeux et des yeux pétillants, assis paisiblement sur une colline verte sous un ciel bleu ensoleillé, illustrant un sentiment de bonheur.
sentirse

se sentir

¿Cómo te sientes hoy?

Une illustration paisible d'une personne assise en tailleur, les yeux fermés, entourée d'une lumière dorée douce, signifiant un sentiment de calme et de contentement.
sintiendo

ressentant

Ahora mismo, estoy sintiendo mucho frío.

Un petit enfant est recroquevillé sous une couverture chaude et douce, souriant de contentement les yeux fermés, illustrant un sentiment de confort et de chaleur.
sintió

a ressenti

Ella sintió una gran tristeza al irse.

Un jeune enfant assis à une table, bâillant largement et se frottant les yeux, montrant une fatigue extrême.
sueño

somnolence

Tengo mucho sueño, me voy a dormir.

Un petit ours de dessin animé assis seul avec la bouche tournée vers le bas et une seule larme coulant de son œil, illustrant l'émotion de la tristesse.
triste

triste

Hoy me siento un poco triste.

Deux petites figures de dessin animé simples assises côte à côte, toutes deux ayant l'air très tristes, avec des larmes aux yeux et la tête baissée.
tristes

triste

Mis amigos están tristes porque su equipo perdió el partido.

Une illustration simple d'un jeune enfant assis seul par terre, les genoux repliés, adoptant une posture de profonde tristesse. Une seule larme est visible sur sa joue.
tristeza

tristesse

Sentí una gran tristeza cuando se fue.

Une illustration de livre d'histoires d'un enfant rougissant profondément et se cachant le visage avec ses mains, symbolisant l'embarras.
vergüenza

embarras

Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.

A2Elementary (57 words)

Un marché de rue animé avec des étals colorés, des gens qui parlent et une atmosphère festive.
animado

animé

La fiesta está muy animada esta noche.

Un petit lapin aux grands yeux assis seul, serrant ses pattes fermement, transmettant un sentiment d'inquiétude et de nervosité.
ansioso

anxieux

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

Un petit chien triste assis seul dans une pièce faiblement éclairée, la tête baissée.
apenado

désolé

Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.

Un dessin simple d'un visage montrant une expression de répulsion et de dégoût extrêmes.
asco

dégoût

El olor a pescado podrido me dio mucho asco.

Deux silhouettes stylisées, un homme et une femme, se souriant chaleureusement avec un cœur lumineux flottant entre eux, symbolisant la connexion émotionnelle.
atracción

attirance

Siento una gran atracción por su manera de pensar.

Un jeune enfant avec le front plissé, le visage rouge et les poings serrés, montrant clairement une expression de colère.
bravo

en colère

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Une représentation d'une affection profonde montrée par une étreinte douce entre un enfant et une personne âgée.
cariño

affection

Le tengo mucho cariño a mi abuela.

Deux silhouettes simplifiées se tenant sur des côtés opposés d'une large fissure dans le sol, se faisant face avec des expressions renfrognées, symbolisant un conflit ou une opposition.
conflicto

conflit

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

Une illustration simple de livre d'histoires d'un enfant avec une expression perplexe, se grattant la tête et haussant les épaules, indiquant la confusion.
confundido

confus

Estaba tan confundido que no sabía qué responder.

Une personne de dessin animé avec une expression visiblement perplexe, entourée de lignes tourbillonnantes et emmêlées au-dessus de sa tête, symbolisant des pensées confuses.
confusión

confusion

Había mucha confusión en la clase después del examen sorpresa.

Un petit enfant se tenant bravement devant un obstacle légèrement intimidant mais amical, tenant un bouclier en bois.
coraje

courage

Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.

Un enfant triste assis sur l'herbe tenant un genou bandé avec une seule larme sur la joue.
dolió

ça a fait mal

Me dolió mucho la espalda ayer.

Un jeune enfant assis tenant son genou, qui présente une petite éraflure et lui cause de l'inconfort.
doloroso

douloureux

La herida en mi rodilla es muy dolorosa.

Une illustration colorée d'un enfant souriant attendant avec impatience d'ouvrir un cadeau emballé.
emocionado

excité

Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.

Un enfant souriant sur un vélo rouge vif dévale une colline herbeuse, les bras levés en signe d'enthousiasme.
emocionante

passionnant

El final del partido de fútbol fue realmente emocionante.

Une personne souriant vivement et semblant joyeuse, avec trois cœurs roses stylisés flottant autour de sa tête, symbolisant l'état d'être profondément amoureux.
enamorado

amoureux

¿Estás enamorado de tu nueva vecina?

Un personnage de dessin animé avec un visage rouge vif, des sourcils froncés et une bouche fortement renfrognée, montrant clairement une colère intense.
enfadado

en colère

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Un enfant espiègle renversant un seau de peinture bleue sur un sol propre, tandis qu'un adulte se tient à proximité avec une expression frustrée et les bras croisés.
enfadar

fâcher

Sus mentiras me van a enfadar mucho.

Un jeune garçon grincheux avec le visage rouge et les bras croisés, l'air très en colère.
enojo

colère

No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.

Une illustration simple de livre d'histoires montrant une petite silhouette inquiète assise seule par terre. Un gros nuage gris foncé et lourd est positionné directement au-dessus de la tête de la silhouette, symbolisant la tension mentale ou émotionnelle.
estrés

stress

Tengo mucho estrés por los exámenes finales.

Une personne assise à un bureau débordant de grandes piles de papier, se tenant la tête dans les mains.
estresante

stressant

Tengo un trabajo muy estresante.

Une illustration aux couleurs vives montrant un jeune enfant avec un grand sourire, debout dans un champ ensoleillé les bras grands ouverts, exprimant le bonheur.
felicidad

bonheur

La felicidad está en las pequeñas cosas de la vida.

Un enfant assis par terre regardant un puzzle en bois complexe qu'il n'arrive pas à résoudre, avec un léger froncement de sourcils et les mains sur la tête.
frustrado

frustré

Me siento un poco frustrado con mi progreso en español.

Un enfant joyeux sautant et courant le long d'un chemin, entouré de petites étoiles flottantes, représentant l'enthousiasme et l'anticipation positive.
ilusión

enthousiasme

Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.

Un jeune enfant grimaçant et gigotant assis inconfortablement sur une grosse pierre dentelée.
incómodo

inconfortable

Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.

Un petit enfant assis seul, l'air triste et tenant une seule fleur flétrie.
infeliz

malheureux

Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.

Un enfant s'agitant et se tortillant sur une chaise en bois, incapable de rester immobile.
inquieto

agité

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

Un enfant se cachant derrière la jambe d'un parent tout en regardant timidement un groupe amical.
inseguro

peu sûr de soi

Él es un chico muy inseguro.

Une illustration en gros plan de la peau rouge et enflammée d'un coude.
irritado

irrité

Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.

Un petit enfant aux yeux écarquillés est recroquevillé sous une couverture aux couleurs vives, regardant nerveusement le sol où de longues ombres bleues exagérées sont projetées par une source de lumière invisible.
miedo

peur

Tengo miedo de la oscuridad.

Une jeune fille heureuse se tient à côté d'un dessin simple et coloré qu'elle vient de terminer, souriant largement avec un sentiment d'accomplissement.
orgullo

fierté

Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.

Un jeune enfant se tenant fièrement à côté d'une grande tour de blocs colorés qu'il vient de construire, rayonnant de satisfaction.
orgulloso

fier

Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.

Un artiste joyeux peignant un paysage sur un chevalet avec enthousiasme, illustrant un fort intérêt ou une forte motivation.
pasión

passion

Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.

Un enfant triste assis par terre à côté d'une voiture jouet cassée à une seule roue, illustrant le chagrin ou la pitié.
pena

pitié

Qué pena que no puedas venir a la fiesta.

Une petite silhouette simple est assise voûtée, l'air affligé, avec un petit nuage gris flottant directement au-dessus de sa tête, symbolisant un sentiment de lourdeur ou d'anxiété.
preocupación

inquiétude

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Une illustration de livre d'histoires d'un petit enfant assis seul, serrant ses genoux, regardant vers le bas avec un léger froncement de sourcils, exprimant l'inquiétude.
preocupado

inquiet

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Une mère inquiète regardant un enfant qui a un petit pansement sur le genou.
preocupar

inquiéter

Tu salud me preocupa mucho.

Un enfant enveloppé dans une couverture douce et confortable, illustrant une sensation physique de chaleur et de bien-être.
sensación

sensation

Tengo una sensación de ardor en la mano.

Un petit personnage de dessin animé assis avec une seule larme roulant sur sa joue, tenant une fleur flétrie, illustrant la sensibilité émotionnelle.
sensible

sensible

Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.

Une personne assise paisiblement au bord d'un lac calme avec un léger sourire.
sereno

calme

A pesar del problema, él se mantuvo sereno.

Deux personnes assises sur un banc dans un parc, se souriant chaleureusement et partageant un bol de fruits.
simpatía

amabilité

Ella tiene mucha simpatía y siempre está sonriendo.

Un jeune enfant assis seul sur un grand banc en bois vide dans un vaste champ vert et terne, regardant tristement vers le bas, symbolisant l'isolement.
soledad

la solitude (douloureuse)

Después de la mudanza, sintió una profunda soledad.

Une illustration stylisée d'une simple figure de dessin animé avec des yeux ronds très écarquillés et une bouche ouverte en forme de 'O', exprimant un choc et une stupéfaction intenses.
sorprendido

surpris(e)

Estaba muy sorprendido cuando ganamos el premio mayor.

Une personne debout sur un balcon élevé regardant vers le bas avec des spirales colorées autour de sa tête.
vértigo

vertige

Me da mucho vértigo mirar hacia abajo desde este balcón.

Un enfant assis à une table en bois, posant son menton sur sa main avec une expression désintéressée et les épaules affaissées.
aburrimiento

ennui

Siento mucho aburrimiento cuando no tengo nada que hacer.

Une illustration stylisée montrant une petite personne qui a retiré un gros fardeau gris et lourd (représentant l'inquiétude) de son dos et qui se repose maintenant paisiblement, souriant sous un ciel clair.
alivio

soulagement

Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.

Une maman ours serrant doucement son petit ourson dans une prairie douce.
amoroso

aimant

Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.

Un enfant est assis seul par terre, recroquevillé et se cachant complètement le visage dans les mains, exprimant une profonde honte ou gêne.
avergonzado

honteux

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

Une main douce caressant doucement la joue d'un enfant souriant.
caricia

caresse

El bebé sonrió con la caricia de su madre.

Une jeune personne avec le front plissé et les yeux écarquillés, haussant les épaules, semblant complètement déconcertée et incertaine.
confuso

confus

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.

Un enfant triste regardant un cornet de glace tombé par terre.
decepcionado

déçu

Estoy decepcionado con el resultado del examen.

Un jeune enfant assis à table, faisant une grimace de dégoût et repoussant une assiette de brocolis.
disgustar

ne pas aimer

Me disgusta mucho la impuntualidad.

Une seule grande sucette parfaitement ronde avec des tourbillons rouges et blancs, luisante sur un fond clair, représentant la saveur sucrée.
dulzura

douceur

La dulzura de la miel es inigualable.

Un jeune enfant aux yeux écarquillés et au sourire radieux, sautant en l'air avec les bras tendus, entouré de couleurs vives, illustrant un sentiment de pur bonheur.
emocional

émotionnel

Ella necesita apoyo emocional después de la pérdida.

Un enfant assis sur l'herbe verte regardant vers le bas une petite éraflure rouge sur son genou.
lastima

fait mal

El zapato me lastima el talón.

Un enfant heureux assis sur un carré d'herbe verte sous un soleil éclatant, souriant largement les yeux fermés tout en tenant une seule fleur aux couleurs vives, symbolisant le plaisir simple.
placer

plaisir

Es un placer conocerte.

Une personne seule assise sur une colline, lisant un livre, entourée d'herbe verte et d'un ciel bleu, illustrant une préférence pour la solitude.
solitario

solitaire

Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.

B1Intermediate (97 words)

Un corps humain stylisé avec des voies énergétiques orange brillantes représentant l'adrénaline circulant dans le système.
adrenalina

adrénaline

Cuando vio el accidente, su cuerpo produjo mucha adrenalina.

Un jeune enfant serrant fort un grand ours en peluche, montrant une chaleur émotionnelle.
afecto

affection

Ella siempre me muestra mucho afecto.

Un jeune enfant assis par terre, serrant ses genoux contre lui, avec une expression inquiète ou contrariée. Un petit nuage gris foncé plane juste au-dessus de la tête de l'enfant.
ansiedad

anxiété

Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.

Un petit monstre vert regardant avec méfiance et tristesse deux personnages de dessin animé heureux se tenant la main, illustrant la jalousie.
celoso

jaloux

Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.

Un petit personnage enfant épuisé luttant intensément pour soulever une seule plume colorée, illustrant la faiblesse physique.
debilidad

faiblesse

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

Un petit ours en peluche bleu et triste est assis seul, l'air affaissé, avec un minuscule nuage de pluie gris foncé flottant directement au-dessus de sa tête.
deprimido

déprimé

Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.

Une illustration de livre de contes d'une petite personne assise seule par terre, la tête enfouie dans les genoux, symbolisant un désespoir extrême.
desesperado

désespéré

Estaba tan desesperado que no sabía qué hacer.

Un enfant tendant une seule fleur vive à une personne âgée qui sourit chaleureusement, une main sur le cœur.
emocionar

émouvoir

Esa canción siempre me emociona mucho.

Une petite figurine de monstre vert se cachant derrière un buisson, observant intensément un enfant heureux tenant un grand ballon rouge vif. Le monstre semble envieux.
envidia

envie

Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.

Une illustration de haute qualité d'un jeune enfant tenant avec confiance la main d'un adulte grand et réconfortant tout en marchant le long d'un chemin simple, symbolisant la confiance.
fe

foi

Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.

Un enfant essayant d'atteindre un pot de biscuits sur une étagère haute mais échouant car son bras est trop court.
frustración

frustration

Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.

Une illustration simplifiée d'un personnage extrêmement en colère avec le visage rouge vif, les sourcils froncés et de la vapeur sortant de sa tête.
furioso

furieux

Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.

Une illustration simple d'un enfant terrifié avec les yeux écarquillés et la bouche ouverte en criant, tremblant de peur.
horror

horreur

Sentí un horror profundo al ver la casa abandonada.

Un enfant timide se tient sur une scène, se cachant derrière ses mains.
inseguridad

insécurité

Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.

Une personne assise confortablement dans un coin lecture douillet avec une haute clôture en bois et des buissons verts luxuriants offrant un espace isolé.
intimidad

vie privée

Es importante respetar la intimidad de las personas.

Une petite silhouette aux yeux écarquillés courant frénétiquement sur un paysage simple, poursuivie par une ombre massive, menaçante et violet foncé, symbolisant une peur soudaine et accablante.
pánico

panique

Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.

Un personnage simple, rond et joyeux assis en tailleur sur un morceau d'herbe avec un sourire large et satisfait. Une grande étoile jaune vive flotte juste au-dessus de la tête du personnage, symbolisant le contentement pur et l'accomplissement.
satisfacción

satisfaction

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

Un personnage simplifié assis confortablement sur une chaise moelleuse, souriant paisiblement les yeux fermés, indiquant un profond contentement et une satisfaction.
satisfecho

satisfait

Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.

Un enfant regardant un papillon coloré avec de grands yeux admiratifs, tenant un pinceau.
sensibilidad

sensibilité

Ella tiene una gran sensibilidad artística.

Un petit personnage simple avec des yeux très écarquillés et une expression de détresse serre son visage entre ses mains, illustrant une peur extrême et intense.
terror

terreur

El terremoto causó un terror generalizado entre la población.

Un personnage de dessin animé se tenant à côté d'un vase renversé, se couvrant complètement le visage avec ses mains, indiquant une profonde honte ou gêne.
vergonzoso

honteux

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

Un enfant serrant dans ses bras un gros ours en peluche doux avec un sourire chaleureux.
afectivo

émotionnel

Los niños necesitan un ambiente afectivo y seguro.

Une personne assise sur un banc de parc, exhalant avec un sourire paisible, ses épaules détendues et relâchées.
aliviado

soulagé

Estoy muy aliviado porque pasé el examen.

Une personne avec une expression frustrée se tenant la tête avec les mains.
alterado

bouleversé

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Un homme assis seul sur un banc de parc avec une moue profonde et les bras croisés, l'air malheureux.
amargado

aigri

No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!

Un enfant regardant par la fenêtre un ballon coloré lointain dans le ciel.
ansia

envie

Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.

Une personne jouant de la guitare avec une émotion intense et des couleurs vibrantes émanant de la musique.
apasionado

passionné

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

Un enfant triste assis sur un banc en bois, regardant un jouet cassé avec une expression de regret.
arrepentido

désolé

Estoy muy arrepentido de lo que te dije ayer.

Un personnage triste assis seul sur un banc en bois, regardant un jouet cassé par terre.
arrepentimiento

regret

Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.

Une personne regardant tristement un vase en céramique cassé par terre, exprimant des remords pour son action.
arrepentirse

regretter

Me arrepiento de no haber estudiado más.

Un enfant aux yeux écarquillés et la bouche ouverte regardant un papillon magique lumineux.
asombrado

émerveillé

Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.

Un enfant aux yeux écarquillés et la bouche ouverte, regardant un papillon magique et lumineux.
asombrar

étonner

Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.

Un jeune enfant aux yeux écarquillés et la bouche ouverte d'émerveillement, regardant un papillon magique et lumineux.
asombro

émerveillement

Miró el gran pastel con asombro.

Un enfant se tient droit avec un grand sourire et une étoile d'or épinglée sur sa chemise.
autoestima

estime de soi

Ella tiene una autoestima muy alta.

Un jeune garçon grincheux avec le visage rouge vif et les bras croisés, l'air très en colère.
cabreado

très en colère

Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.

Un enfant espiègle taquinant un chat endormi avec une plume.
cabrear

agacer

Ese ruido constante me va a cabrear.

Une femme seule debout dans une pièce simple. Un nuage de vapeur verte, tourbillonnant et proéminent, émane visiblement de sa poitrine, symbolisant l'émotion dévorante de la jalousie.
celos

la jalousie

Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.

Un adulte attentionné serre dans ses bras un petit enfant en pleurs assis par terre, illustrant une sympathie et une préoccupation profondes.
compasión

compassion

Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.

Un petit chaton doux et duveteux tenu tendrement dans les mains d'une personne, montrant un moment de tendresse.
conmovedor

touchant

La película tuvo un final muy conmovedor.

Un jeune enfant regardant tristement un cornet de glace tombé sur le trottoir.
decepción

déception

La película fue una gran decepción.

Une fleur flétrie seule dans un pot, affaissée sous un petit nuage de pluie gris.
deprimente

dép<bos>rmant

Es deprimente ver la ciudad tan vacía.

Une personne assise seule sur un banc, l'air triste, la tête baissée et un petit nuage de pluie au-dessus d'elle.
deprimir

déprimer

Las noticias grises me deprimen un poco.

Une personne regardant une assiette de toasts brûlés avec une moue sur le visage.
descontento

insatisfait

El cliente está muy descontento con el servicio.

Une petite silhouette solitaire assise affalée sur une colline sombre et stérile sous un ciel lourd et incolore, illustrant un profond désespoir.
desesperación

désespoir

La desesperación se apoderó de él cuando perdió el trabajo.

Une personne de dessin animé simple avec une expression visiblement dégoûtée reculant fortement devant un seul gros légume vert sur une table, levant la main dans un geste d'arrêt.
detesto

Je déteste

Detesto levantarme temprano los fines de semana.

Un chien fidèle posant sa tête sur les genoux de son propriétaire, montrant un amour et une loyauté profonds.
devoción

dévotion

Tiene una gran devoción por su trabajo.

Un enfant avec un grand sourire sautant en l'air dans un champ de fleurs.
dichoso

heureux

Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.

Un enfant triste assis sur un banc en bois regardant un cornet de glace renversé par terre.
disgusto

chagrin

Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.

Un enfant assis sur un banc en bois, l'air abattu, avec une larme sur la joue.
dolido

blessé

Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.

Une personne assise confortablement sur un banc, tenant une forme de cœur lumineuse dans ses mains avec une expression paisible.
emocionalmente

émotionnellement

Ella es una persona muy estable emocionalmente.

Un enfant serrant dans ses bras un grand ours en peluche tout doux, avec une petite larme de joie sur sa joue.
emotivo

émouvant

Fue un reencuentro muy emotivo después de diez años.

Un enfant saute de joie avec un grand sourire et les bras levés devant un gâteau d'anniversaire coloré.
excitación

excitation

Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.

Une personne avec les joues très rouges et les yeux écarquillés et brillants, l'air agréablement troublée.
excitado

excité sexuellement

Él se sentía excitado después de ver la película romántica.

Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un enfant sautant très haut en l'air avec un grand sourire et les yeux écarquillés, clairement excité, à côté d'une grande boîte cadeau joliment emballée.
excitante

excitant

La película de acción fue muy excitante.

Un enfant essayant d'atteindre un pot de biscuits sur une étagère haute mais sa main est juste un peu trop courte.
frustrante

frustrant

Aprender un idioma nuevo puede ser frustrante a veces.

Une illustration simple et stylisée d'un personnage montrant une colère intense, représentée par un visage rouge vif, des poings serrés et de la vapeur exagérée s'échappant de sa tête.
furia

fureur

Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.

Une illustration simple de livre d'histoires montrant un petit personnage offrant une fleur jaune vif à un autre personnage, qui reçoit le cadeau avec un sourire chaleureux et reconnaissant.
gratitud

gratitude

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Un enfant assis sur un banc en bois, regardant vers le bas, le menton dans les mains, avec un petit nuage de pluie flottant au-dessus de sa tête.
inquietud

souci

Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.

Une personne passe devant un enfant qui pleure sans le regarder ni s'arrêter.
insensible

insensible

No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.

Un petit chaton tout doux regardant une très grande ombre menaçante d'un gros chien.
intimidar

intimider

No dejes que su tamaño te intimide.

Une illustration colorée de livre d'histoires représentant une personne debout à la croisée des chemins, choisissant avec assurance le chemin qui brille d'une lumière douce et chaude.
intuición

intuition

Mi intuición me dice que algo no va bien.

Une illustration simple et colorée de livre d'histoires montrant un enfant furieux avec le visage rouge vif, criant, avec de la vapeur visible s'élevant de sa tête, indiquant une colère extrême.
ira

colère

Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.

Une illustration aux couleurs vives montrant un jeune enfant tenant la main d'un grand chien brun amical. Ils marchent ensemble sur un chemin vert ensoleillé, symbolisant le lien de loyauté et de fidélité.
lealtad

loyauté

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

Une illustration en gros plan du visage d'une personne avec de grosses larmes bleues coulant sur ses joues.
llanto

pleurs

El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.

Une personne âgée assise dans une pièce confortable, tenant un petit cheval en bois usé avec un sourire doux et pensif.
nostalgia

nostalgie

Siento mucha nostalgia por mi país.

Une figure stylisée et simple de cœur rouge entourée de ronces dentelées agressives rouge foncé et noires et de fumée, symbolisant une haine intense.
odio

haine

El odio entre las dos familias era muy antiguo.

Une personne joyeuse regardant un soleil éclatant percer des nuages blancs, souriant avec espoir.
optimismo

optimisme

Su optimismo es contagioso.

Un petit personnage nerveux regardant autour d'un coin avec les yeux écarquillés, tandis que de simples ombres de silhouettes se profilent sur le mur derrière eux.
paranoia

paranoïa

Tengo la paranoia de que alguien me está siguiendo.

Un petit oiseau assis seul sur une branche nue sous un nuage de pluie gris.
penoso

triste

Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.

Une personne a l'air inquiète, debout devant une plante flétrie et fanée dans un pot.
preocupante

inquiétant

La falta de lluvia es muy preocupante.

Une représentation d'un personnage de dessin animé exprimant une colère intense, montrant un visage rouge et de la vapeur s'échappant de la tête.
rabia

rage

Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.

Un homme avec une expression faciale très en colère, le visage rouge et les poings serrés.
rabioso

furieux

Mi jefe se puso rabioso cuando vio el informe.

Un enfant avec un grand sourire joyeux et les joues radieuses, debout dans un jardin.
radiante

radieux

La novia estaba radiante el día de su boda.

Une personne assise seule sur un banc de parc avec une expression grincheuse et les bras croisés, regardant loin d'un groupe joyeux en arrière-plan.
resentido

ressentiment

Él está resentido con su jefe por no darle el ascenso.

Une illustration en gros plan de deux mains tenant doucement une petite photographie délavée, symbolisant des souvenirs chéris.
sentimental

sentimental

Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.

Une personne assise paisiblement sur une colline verdoyante surplombant un lac bleu parfaitement calme sous un ciel clair.
serenidad

sérénité

Necesito un poco de serenidad en mi vida.

Une illustration douce d'une main caressant doucement un petit chaton.
ternura

tendresse

Siento mucha ternura cuando veo a mi perro dormir.

Une petite silhouette assise seule sur un banc en bois, regardant vers le bas, la tête dans les mains, l'air très triste.
angustiado

démuni

Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.

Un enfant regardant par la fenêtre un cerf-volant coloré volant au loin dans le ciel.
anhelar

aspirer à

Anhelo volver a ver mi tierra algún día.

Un enfant regardant avec envie par une fenêtre un cerf-volant rouge vif coincé dans un arbre.
ansiar

avoir très envie de

Ella ansía las vacaciones de verano.

Un petit monstre coloré sortant de derrière un buisson pour surprendre un personnage effrayé aux yeux écarquillés et aux mains levées.
aterrorizar

terrifier

La tormenta aterrorizó a los niños.

Une petite silhouette assise par terre, l'air désemparé, tandis qu'un gros nuage d'orage sombre et tourbillonnant plane juste au-dessus d'elle.
atormentar

tourmenter

El ruido constante de la construcción me atormenta.

Un enfant cache son visage derrière ses mains lors d'une fête d'anniversaire pendant que d'autres regardent avec le sourire.
avergonzar

embarrasser

Por favor, no me avergüences delante de mis amigos.

Un enfant offrant une fleur unique à une personne âgée qui sourit, la main sur le cœur.
conmover

émouvoir

La historia del niño conmovió a todos.

Une personne se tient à la croisée de deux chemins forestiers, regardant vers un sentier avec une douce lueur émanant de sa poitrine.
corazonada

intuition

Tuve la corazonada de que vendrías hoy.

Un petit oiseau bleu assis seul sur une branche sous un unique nuage de pluie tandis que d'autres oiseaux volent ensemble au loin.
depresivo

dépressif

Él está pasando por un episodio depresivo.

Une personne qui a l'air confuse et se gratte la tête devant une énorme pelote de fil coloré emmêlé.
desconcertado

déconcerté

Juan está desconcertado por el cambio de planes.

Un enfant fait une grimace et repousse un bol de brocolis.
detestar

détester

Detesto el olor del tabaco.

Un enfant assis sur un petit tabouret en bois, les bras croisés et une expression renfrognée, l'air malheureux et contrarié.
disgustado

contrarié

Mi padre está disgustado porque llegué tarde.

Un jeune curieux regardant à travers une loupe un petit papillon bleu lumineux.
excitar

stimuler

El descubrimiento excitó la curiosidad de todos.

Une personne aux yeux écarquillés et les mains sur la tête, l'air submergée par l'émotion.
histérico

hystérique

La madre se puso histérica cuando no vio a su hijo en el parque.

Une personne assise sur une chaise, l'air préoccupé, se tapant le menton, avec un petit nuage d'orage planant au-dessus de sa tête.
inquietar

inquiéter

Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.

Une personne seule assise sur un banc en bois sous un ciel pluvieux, regardant pensivement une seule feuille qui tombe.
melancólico

mélancolique

Hoy me siento un poco melancólico por la lluvia.

Une personne regardant un papillon lumineux et brillant se poser sur sa main avec une expression d'anticipation paisible.
presentir

avoir un pressentiment

Presiento que algo bueno va a pasar hoy.

Un enfant assis par terre regardant tristement un vase à fleurs en céramique cassé.
remordimiento

remords

No siento ningún remordimiento por mi decisión.

Le sol d'une forêt luxuriante couvert d'ombres profondes projetées par de grands arbres feuillus.
sombrío

ombragé

Caminamos por un sendero sombrío en el bosque.

Une petite souris se cachant derrière une grande feuille, regardant avec de grands yeux nerveux.
temeroso

craintif

El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.

Grammar Tips

Accord des adjectifs

N'oubliez pas que les adjectifs décrivant des émotions doivent s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'ils modifient (généralement la personne qui ressent l'émotion). Par exemple, 'Ella está contenta' (Elle est heureuse), mais 'Él está contento' (Il est heureux).

Ser vs. Estar pour les sentiments

Le verbe 'estar' est presque toujours utilisé pour les états temporaires et les émotions. 'Estar + adjectif' est votre formule de prédilection. 'Ser' est généralement utilisé pour les caractéristiques inhérentes, donc vous ne diriez pas 'Soy triste' pour 'Je suis triste' dans le sens habituel.

Verbes pronominaux pour les émotions

De nombreux verbes décrivant des états émotionnels sont pronominaux, ce qui signifie que l'action se reflète sur le sujet. Les exemples incluent 'enojarse' (se mettre en colère) et 'preocuparse' (s'inquiéter). Vous devrez utiliser le pronom réfléchi correct : 'Me enojo', 'Te preocupas'.

Common Mistakes

Verbe incorrect pour les émotions

Mistake:Yo soy aburrido porque no hay nada que hacer.

Correction: Yo estoy aburrido porque no hay nada que hacer. — Utilisez 'estar' pour les états temporaires comme l'ennui ; 'ser' impliquerait que vous êtes intrinsèquement une personne ennuyeuse.

Pronom réfléchi manquant

Mistake:Ella enfadó mucho.

Correction: Ella se enfadó mucho. — Le verbe 'enojarse' (se mettre en colère) est pronominal, nécessitant le pronom 'se' pour s'accorder avec 'ella'.

Erreur d'accord d'adjectif

Mistake:Los niños están muy contentas.

Correction: Los niños están muy contentos. — 'Niños' est masculin pluriel, donc l'adjectif 'contento' doit aussi être au masculin pluriel ('contentos').

Cultural Notes

L'expressivité varie

Bien que les hispanophones soient souvent stéréotypés comme étant très expressifs, la manifestation réelle des émotions peut varier considérablement selon la région et l'individu. Certaines cultures peuvent être plus démonstratives extérieurement que d'autres, mais le vocabulaire pour décrire les sentiments est riche dans le monde hispanophone.

Nuances de 'ressentir'

L'espagnol utilise souvent 'tener' (avoir) pour certains sentiments, comme 'tener miedo' (avoir peur/être effrayé) ou 'tener prisa' (être pressé), ce qui diffère de la construction anglaise 'to be'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.